Тень и кость - Ли Бардуго (2018)
-
Год:2018
-
Название:Тень и кость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тень и кость - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
А затем, когда я подумала, что больше не выдержу, он наконец поцеловал меня. На сей раз поцелуй выдался более страстным и смешанным с гневом, который я ощущала внутри него. Мне было плевать. Плевать, что он игнорировал меня, запутывал, плевать на смутные предупреждения Жени. Он нашел оленя. Он был прав насчет меня. И насчет всего остального.
Его рука опустилась к моему бедру. Я почувствовала легкий укол паники, когда моя юбка задралась выше и пальцы Дарклинга коснулись голой кожи, но, вместо того чтобы отодвинуться, я прижалась ближе. Не знаю, что бы случилось дальше, но в этот момент мы услышали громкий хор голосов из коридора.
Группа очень шумных и пьяных мужчин плелась своей дорогой, и один из них тяжело врезался в дверь, дергая за ручку. Мы замерли. Дарклинг прижался к ней плечом, чтобы та не открылась, и толпа двинулась дальше с криками и смехом.
В наступившей тишине мы уставились друг на друга. Затем он вздохнул и опустил руку, позволяя шелковой юбке прикрыть мою ногу.
– Мне нужно идти, – пробормотал Дарклинг. – Иван и остальные ждут меня.
Я кивнула, не находя в себе сил на ответ, и отошла в сторону. Он открыл дверь и осмотрел коридор, убеждаясь, что там пусто.
– Я не вернусь на вечеринку, но тебе было бы неплохо еще хоть немного погулять.
Я снова кивнула. До меня внезапно дошло, что я стою в темной комнате с почти незнакомым мужчиной и всего пару минут назад была готова задрать перед ним юбку. В голове всплыло строгое лицо Аны Куи, читающей лекции о глупых ошибках молодых крестьянок, и я покраснела от стыда.
Дарклинг скользнул за дверь, но в последний момент обернулся:
– Алина, – я видела, как он внутренне боролся с собой, – можно я зайду к тебе вечером?
Я замешкалась. Если отвечу «да», обратного пути не будет. Кожа все еще горела от его прикосновений, но возбуждение улетучивалось, сменяясь здравомыслием. Я больше не была уверена в своих желаниях, как и в чем-либо вообще. Я медлила слишком долго. Мы вновь услышали голоса. Дарклинг закрыл дверь, ступая в коридор, а я отпрянула во тьму.
Я нервно выжидала, пыталась придумать оправдание своему нахождению в пустой комнате. Голоса затихли, и я с дрожью выдохнула. Я упустила возможность ответить Дарклингу. Значило ли это, что он все равно придет? Хотела ли я этого? В голове все спуталось.
Нужно привести себя в нормальный вид и вернуться на вечеринку. Дарклинг мог просто исчезнуть, но у меня не было права на такую роскошь. Я выглянула в коридор и поспешила в бальный зал, задержавшись перед позолоченным зеркалом, чтобы осмотреть себя. Все оказалось не так плохо, как я опасалась. Мои щеки пылали, губы припухли, но с этим я ничего не могла поделать. Я поправила прическу и разгладила кафтан. И только собралась войти в зал, как в другом конце коридора открылась дверь. Ко мне спешил Апрат, его коричневая мантия развевалась на ходу. «О нет, только не сейчас!»
– Алина! – позвал он.
– Мне нужно возвращаться на бал, – бодро ответила я и отвернулась.
– Я хочу поговорить с тобой! Все развивается гораздо быстрей, чем…
Я проскользнула в зал с натянутым, но все же безмятежным выражением на лице. Почти в ту же секунду меня окружили дворяне, желающие познакомиться и поздравить меня с демонстрацией. Сергей и другие стражи-сердцебиты поспешили ко мне, бормоча извинения, что потеряли меня из виду.
Оглянувшись, я с облегчением отметила, что Апрата поглотила толпа. Гости задавали вопросы, а я вежливо отвечала и пыталась изо всех сил вести светскую беседу. Одна женщина даже заплакала и попросила меня благословить ее. Я понятия не имела, что делать, потому просто обнадеживающе похлопала ее по руке.