Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс (2020)
-
Год:2020
-
Название:Четыре жизни Хелен Ламберт
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:192
-
ISBN:978-5-04-117497-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Прислонившись головой к обшитой деревянными панелями стене, девушка закрыла глаза, но вскоре проснулась от грубого прикосновения. Открыв глаза, Джульетта увидела нависшего над ней мужчину.
– Какая ты красавица.
Мужчина был пьян и внешне напоминал строителя. Джульетта даже задумалась, не строил ли он Сакре-Кер[28]. Оглядевшись, она заметила нескольких мужчин в подобном состоянии. Наверное, сегодня был день получки.
Мужчина подтвердил ее подозрения.
– Сколько?
Для леди подобное замечание было бы оскорбительным, однако Джульетта в тот момент себя таковой не считала – ни леди, ни хозяйкой дома на Сен-Жермен. Все это было иллюзией. Джульетта превратилась лишь в гостью в доме Варнье. Иначе ее ждала другая судьба: угождать таким вот пьянчугам с деньгами в бумажнике.
Джульетта вспомнила, какая судьба ждала ее до вмешательства Варнье. Она бы вышла замуж за мальчика Бюссона и всю жизнь терпела его издевательства. Варнье купил ей несколько прекрасных лет, и она была безмерно благодарна ему за это. Больше он ничего ей не должен.
– Один абсент. – Джульетта ткнула пальцем в пустой стакан. – И двадцать пять.
Мужчина посмотрел на нее оценивающим взглядом. Он был отвратителен, но Джульетта хотела почувствовать отвращение, почувствовать хоть что-то.
– Двадцать пять? Надеюсь, ты этого стоишь.
– Стою. – Она указала на пустой стакан с остатками абсента, прежде чем полностью осушить его.
Он поставил перед ней еще один абсент, и Джульетта выпила его залпом. Алкоголь должен был помочь. Выходя за дверь, Джульетта чувствовала себя на удивление свободной. Свободной от Маршана, Бюссона, Варнье. По крайней мере, на этот раз выбор оставался за ней. Вместе с мужчиной она свернула за угол и, обнаружив место, которое не просматривалось с улицы, протянула руку.
– Двадцать пять.
Он улыбнулся, демонстрируя рот без двух передних зубов. К счастью, по жилам Джульетты разливался абсент, а во рту по-прежнему оставался вкус аниса. Он залез в карман, вытащил монету и протянул ей. Джульетта изучила ее скорее потому, что посчитала это уместным. Вес монеты казался правильным. Тогда она расстегнула молнию на его штанах и задрала юбку. На ней было прекрасное платье, лучшее в баре в тот час, и почему-то идея испачкать его о стену грязного, воняющего мочой переулка казалась настоящей местью Варнье.
Мужчина приступил к делу.
К своему удивлению, Джульетта обнаружила, что ничего не почувствовала. Мужчина не торопился, но не был груб, отчего Джульетта ощутила подобие облегчения. Кирпичи врезались ей в спину, пока он заканчивал; это она тоже могла вынести. На самом деле она перенесла свое унижение удивительно легко. Когда мужчина застегнул молнию и направился в бар, именно это открытие подтвердило ее решение о дальнейших действиях.
Пока Джульетта шла по Парижу к мосту Пон-Неф, она чувствовала, как по ноге стекает влажная липкая жидкость. Был вечер четверга, и на улице никого не было. Джульетта поднялась на каменный мост, заглянула в холодную черную воду. Мост вернет ее в квартиру на Сен-Жермен и к Люсьену, чего она точно не вынесет.
Стоя на мосту в тяжелом платье, она знала, что как только прыгнет, назад дороги не будет. Джульетте показалось, что где-то вдали грохочет фейерверк; она восприняла это как знак.
– Милая, спускайся оттуда, – раздался позади мужской голос. – Позволь мне помочь.
– Non, – отчеканила Джульетта.
А потом произошло нечто любопытное. Возможно, дело было в абсенте, но кончик ее языка начало странно покалывать. Потерев язык о зубы, Джульетта произнесла очень точные слова, очень конкретную формулировку:
– Поворачивайся и уходи прочь. И забудь, что видел меня здесь.
Отзывы о книге Четыре жизни Хелен Ламберт (2 шт.)