Бюро находок - Джеймс Ганнибал (2016)
-
Год:2016
-
Название:Бюро находок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
ISBN:978-5-4366-0467-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бюро находок - Джеймс Ганнибал читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если мама была в курсе всего, то почему сразу не отправилась в Бюро находок? — Едва задав вопрос, он понял, что так и было. Ну конечно же отправилась, просто соврала. Врала ему всю жизнь! Джек сердито прищурился. — Гвен, признайся честно: ты видела вчера мою мать?
— Никто не видел Мэри Фаулер уже пятнадцать лет. Она ушла из министерства и бесследно исчезла. Только теперь становится понятно почему. — Девочка вздохнула. — На этот счёт есть правила…
Джеку её тон отчего-то не понравился.
— На какой ещё счёт?
— Насчёт брака между искателями. Раздел восемь, правило шесть: «Линии крови искателей не должны пересекаться ни при каких обстоятельствах!» Никогда, Джек! — Гвен шагнула в круг света от фонаря Сейди. — Отцы-основатели прекрасно понимали весь размах искательских способностей и до смерти боялись их ещё усиливать.
— Хм… усиливать? — Он нахмурился. — Погоди, выходит, я и есть то, чего они боялись, — генетический монстр? Так вот почему я могу видеть призраков!
— Ты можешь их видеть?! — воскликнула Сейди. — Её голосок эхом прокатился по стенам зала.
Джек и Гвен одновременно повернулись к малышке.
— Да, — сказал он.
— Нет, — сказала Гвен.
Они обменялись хмурыми взглядами.
— Вот здо́рово! — Сейди подняла фонарь, вглядываясь в лицо брата.
Он сердито отвёл свет в сторону.
— Значит, мои родители нарушили правила и тайно поженились. Маме даже пришлось бежать и сменить фамилию… Зачем она это сделала, если понимала, что может причинить вред своим детям?
Сестрёнка вдруг улыбнулась ему:
— А ты сам у неё спроси!
— Мамы здесь нет, Сейди. — У Джека было полное ощущение, что он говорит это не в первый раз.
Она взглянула на него так же недоверчиво, как утром в кафе.
— Да нет, мама точно здесь, я знаю!
Глава 49
Тяжёлые шаги прервали размышления Джека. Их звук отдавался в голове так, будто в воду падали шары для боулинга.
— Кто-то идёт! — шепнул он. Из-за поворота другого коридора, выходящего в зал, на деревянный пол упала длинная тень. — Кто-то очень большой!
Гвен подскочила к стене и толкнула панель между полками:
— Все туда, живо!
Не успел Джек скрыться вслед за девочками, как в зал шагнул огромный мужчина в фирменной твидовой куртке. Он был такой высокий, что под арочным входом ему пришлось пригнуть свою голову размером с баскетбольный мяч. К счастью, она повернулась в сторону Джека, когда Гвен уже закрывала за ним потайную дверь.
Девочка поспешно замотала фонарь своим тёмным шарфом и сделала страшную гримасу:
— Хочешь, чтобы нас поймали?!
Тяжёлые шаги приближались. Остановились совсем рядом… Все затаили дыхание. Наконец шаги снова зазвучали, но уже удаляясь. Скрипнула бронзовая дверь — твидовый гигант вышел в пещеру.
— Министерство знает, что мы здесь, — выдохнул Джек, — нас ищут!
— Ищут только Сейди. — Гвен сняла шарф с фонаря и осветила лестничную площадку. Деревянные ступеньки уходили вверх и вниз, слегка поворачиваясь и исчезая из виду. — Твоя сестра сбежала, едва миссис Хадсон отвернулась, помнишь?.. Тем не менее этот дежурный обязательно вернётся: из-за проделок Шоу пути через мост больше нет. — Она вернула Сейди фонарь, взяла малышку за руку и стала спускаться по ступенькам. — Это так называемая Большая лестница, она обвивается вокруг всей Цитадели сверху до самого нижнего яруса, где и находится, я думаю, тот самый заветный «шкафчик».
Много-много ступенек спустя впереди показалась новая лестничная площадка, а следующий пролёт начинался на несколько шагов ближе к центру подземной башни, возле двери с надписью: «ШЕСТОЙ ЯРУС». Гвен объяснила, что Цитадель сужается книзу наподобие перевёрнутого свадебного торта.
— Интересно, а много здесь этих ярусов? — спросила Сейди.
— Двадцать шесть, но разной высоты. Есть один, в котором больше десятка этажей.