Бюро находок - Джеймс Ганнибал (2016)
-
Год:2016
-
Название:Бюро находок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
ISBN:978-5-4366-0467-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бюро находок - Джеймс Ганнибал читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А что же ещё? Полная мешанина, да ещё и такая громкая! Для утончённого сознания искателя это просто гибель! Были случаи, когда искатели впадали в кому, дотронувшись до стеклянной фальшивки вместо камня! — Она оказалась на верхней площадке, с которой узкая лесенка вела к деревянному люку в потолке. Снова обернулась и погрозила пальцем: — Даже не думай! Стекло очень опасно!
— Я видел тот пожар, — угрюмо произнёс он.
— Ты не можешь знать, что именно видел! — буркнула Гвен и откинула люк, за которым виднелся позеленевший медный купол, увенчанный шпилем. — Ладно, забудь, и давай работать.
Сильный западный ветер продувал площадку под куполом насквозь, так что мальчику захотелось накинуть капюшон. С четырёх балконов по разные стороны света открывался головокружительный вид на город, а вдоль перил располагались ряды памятных досок с выгравированными надписями. Перед глазами Джека мигом всплыл заголовок: «ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ВЕЛИКОГО ПОЖАРА» на южной стороне. Он подошёл и стал читать:
1666 год
Воскресенье, 2 сентября
Джейн разбудила нас в три часа ночи и рассказала про большой пожар… Я решил, что он слишком далеко, и снова лёг спать… Вскоре она пришла и сообщила, что сгорело уже более трёхсот домов и огнём объята вся Фиш-стрит у Лондонского моста.
— Это из дневника Сэмюэла Пипса? — спросил он.
— Ну уж точно не из Великой хартии вольностей[20]. — Гвен подошла и встала рядом. — Читай-читай, здесь рассказано об истории пожара и приводятся не только отрывки из дневника, но и другие свидетельства. Возможно, как раз в них и найдётся то, что Пипс «видел, но не описал».
Джек снова посмотрел на табличку.
В то время как Пипс ещё спал, обитатели Пудинг-лейн сбежались на борьбу с огнём в пекарне. По свидетельству местного стряпчего, лорд-мэр Томас Бладворт присутствовал, но отказался прислать помощь. «Ерунда, — сказал он, — такое и женщине по силам потушить».
— Похоже, толку от того мэра было мало.
— Да уж, — кивнула Гвен, проглядывая текст на следующей доске. — Позже Пипс нашёл Бладворта и передал приказ короля сносить окружающие дома, чтобы остановить распространение огня. По его словам, лорд-мэр потерял всякое мужество и едва не падал в обморок, жалуясь, что пожар движется быстрее, чем его успевают тушить. А потом заявил, что ничего не может поделать, и отправился к себе домой в Ковент-Гарден.
— Потому Фарринер и говорил в своём признании о предательстве?
— Наверное… Хотя это скорее некомпетентность, чем предательство. А вот здесь говорится, — Гвен ткнула пальцем в примечание, — что первоначальная реакция лорд-мэра была вполне разумна. К пожарам в Лондоне привыкли. Да плюс к тому как раз в то время по приказу того же Бладворта в городских трущобах днём и ночью жгли костры, чтобы выкурить чуму. От этого тоже случались пожары, но мелкие, хотя там, среди деревянных лачуг, огню было бы раздолье.
— Да, странно, — согласился Джек, — это ведь кирпичный дом, и вдруг такое. — Он пропустил несколько страниц и перешёл к повествованию Пипса о следующих часах пожара:
Я спустился к реке и нанял лодку… Огнедышащий жар обжигал лицо, против ветра невозможно было смотреть… Пламя пожирало церкви и дома, всё было в огне, отовсюду слышался его жуткий рёв и грохот рушащихся зданий.
Дальше шло свидетельство из дневника какого-то Джона Ивлина, который наблюдал пожар с южного берега Темзы.
О жалкое и бедственное зрелище!.. Грохот разрушений, треск беснующегося пламени, крики женщин и детей… Как ужасен был этот огненный шторм!
С балкона напротив донёсся голос Гвен: