Knigionline.co » Новинки книг » Ермак. Отряд

Ермак. Отряд - Игорь Валериев (2021)

Ермак. Отряд
Понимание, дух, ее таблица либо то что-в таком случае иное, составная часть суть гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа нагрую, каковым-в таком случае способом переместилось с 2 тыс. восемнадцатого годы во один 1000 восемьсот восемьдесят 8 время. Носителем сделалось туловище четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина. Из-За 12 года Аленин значительного достигнул во данном обществе. Еще Одна цель, какую некто установил пред собою – обосновать результативность стратегии использования небольших разведывательных также вредительских компаний, многооруженных механическим орудием, во тылу врага, – основы постепенно осуществляться. Аленин-Зейский также его пулемёты Мадсена отметились присутствие штурме фортов цитадели Таку также Ориентального запаса мегаполиса Порт, но кроме того присутствие защите Благовещенска. Спереди новейшие проверки – содействие во путешествии нестойкого подразделения в Гирин, ставшего во минувшем обществе богатыря наиболее красочным мероприятием данной неизвестной битвы, также использование способностей с предстоящего во действиях «тайной войны», возникнувшей среди Великобританией также Русской империей.

Ермак. Отряд - Игорь Валериев читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Где в пенсне и с усами, – ответил Кошко. – На пароход садился без них. А остальное Иван Семёнович нарисовал, прикидывая, как может выглядеть убийца. Таких вариантов больше десятка.

– Узнаваем? – задал ещё один вопрос.

– Да, узнаваем. И городовой, и садовник, и хозяйка, плюс ещё одна горничная, которая видела, как француз помогал садовнику на ногах утвердиться, заявляют, что один в один. И в порту его узнали, правда, без усов и пенсне.

– Отлично, господа. Как я уже сказал, сегодня мы отправляемся в Марсель. Английский язык все знают?

– Я французским лучше владею, – ответил Кошко.

Зарянский подтверждающе кивнул головой, а Куликов, покраснев, сказал, что понимает хорошо, но говорит плохо.

– Это даже лучше, чем я ожидал, – с этими словами я поднялся, вернулся за чемоданом и водрузил его на стол.

– Принимайте, господа. Итак, Арсений Францевич, вы теперь частный английский сыщик Томас Уокер, – с этими словами я передал Кошко английский паспорт. – А мы, соответственно, ваши помощники. Сергей Владимирович теперь у нас Джек Льюис, Иван Семёнович – Самуэль Смит, ну а я Джозеф Харрис. Если кому-то не понравились новое имя и фамилия, можем поменяться. Шучу, господа, получите паспорта.

– Зачем это надо, Тимофей Васильевич? Почему мы не едем под своими именами? Для чего этот маскарад?! – несколько эмоционально задал вопросы сыщик. Да и Зарянский с Куликовым вопросительно смотрели на меня.

– Господа, его императорское величество поставил мне задачу найти и доставить в Российскую империю убийцу его отца, матери, брата и сестры. Сделать это надо тайно, так как никакого открытого или закрытого суда над ним не будет, – я сделал паузу и продолжил: – Все вы давали подписку о неразглашении полученной во время следствия информации, так как для всех остальных российских подданных император Александр Третий и члены его семьи умерли от брюшного тифа. Соответственно, об этой операции также никто не должен знать, и ни один след не должен привести к государю. Как уголовное законодательство трактует то деяние, которое мы будем совершать? Аркадий Францевич, подскажете?

– Похищение человека, – угрюмо ответил Кошко. – Мы что, должны будем совершить преступление? Разве нельзя как-то, пускай тайно, но официально задержать этого Ашетта?

– Аркадий Францевич, а у вас кроме вашей уверенности и косвенных улик есть какие-то неопровержимые доказательства для суда, что отравление совершил французский гражданин Ашетт?

– Нет, но он может дать показания. Сознаться.

– Я всё понял. Господин Кошко, если вам претят такие действия, то задача для вас только найти убийцу. После этого вы и господин Куликов можете быть свободны и отправиться домой. Единственно, по поддельным паспортам и придуманными личностями. После пересечения границы проследуете в Гатчину к генералу Ширинкину. Он дальше определится с вами, – я повернул голову в сторону Зарянского. – А вы, Джек Льюис, готовы поучаствовать в тайной доставке убийцы перед очи его императорского величества?

– Так точно, ваше высокоблагородие, – агент вскочил со стула и вытянулся во фрунт. – С вами хоть к чёрту на рога!

В общем, пообсуждав ещё немного сложившуюся ситуацию и задание, съехали из гостиницы и уже подданными английской королевы направились в порт. По дороге заглянули на телеграф, где я отбил Ширинкину депешу с просьбой помочь кем-то из дипломатов, военных агентов, владеющих информацией по Франции. Ответ просил направить на телеграф Константинополя на имя Джозефа Харриса до востребования. Купили билеты, разместились в каютах – в одной я с Кошко, в другой Зарянский с Куликовым, точнее, Льюис со Смитом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий