Город (сборник) - Клиффорд Саймак
-
Название:Город (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:534
-
ISBN:978-5-699-98974-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Он просто закроет шлюз. Вся еда на корабле. Если понадобится, он даже может взлететь. Если протрезвеет, то шансы неплохие.
– Он просто свихнулся от выпивки, – сказал Оладушек.
– Согласен, – ответил я. – И потому вдвое опасен. Док слишком долго носил это в себе, и теперь тонет в океане собственной вины. Хуже всего, что у него нет пути назад.
– У нас мало времени, – заметил Фрост. – Надо что-то придумать. Иначе мы просто умрем от жажды. И без еды долго не протянем.
Все трое заспорили, как лучше поступить, а я сел на песок, прислонился к одной из машин и попытался представить себя на месте Дока.
Врачом он был никудышным – иначе зачем было с нами связываться? Наверняка от отчаяния или в знак протеста. А может, и то, и другое. Вдобавок он идеалист. Док не стал своим в нашем кругу, но деваться ему было некуда. Долгие годы он мучился, утратив былые ценности. В глубоком космосе такое случается сплошь и рядом. Он был безумен, безумен по-особенному. В других обстоятельствах я бы назвал это благородным безумием.
То ли я что-то услышал – быть может, шаги, – то ли просто почувствовал, но мне вдруг стало ясно: мы не одни. Приподнявшись, я повернулся к зданию. У самого входа замерла фигура, похожая на бабочку ростом с человека.
Нет, это было не насекомое, хотя выглядело очень похоже. Лицо скрывалось под плащом и ничуть не напоминало человеческое. Над головой поднимался гребень – как на шлемах у древних воинов в театральных постановках.
Я вдруг понял, что плащ – никакой не плащ, а часть тела. Что-то похожее на сложенные крылья.
– Джентльмены, – я очень старался, чтобы мой голос звучал спокойно, – у нас гость.
Я двинулся вперед тихо и осторожно, чтобы не спугнуть существо, готовый броситься назад, если оно шевельнет хоть пальцем.
– Хатч, повнимательнее, – велел я.
– Я тут. Прикрою, – отозвался Хатч.
Мне было приятно это слышать. Если Хатч прикроет, то ничего страшного не случится.
Я остановился в трех шагах от незнакомца, который вблизи выглядел уже не так пугающе. Его взгляд показался мне добрым, а забавное лицо – каким-то умиротворенным. Впрочем, с инопланетянами никогда не угадаешь.
Мы смотрели друг на друга, понимая, что говорить нет смысла. Просто стояли и меряли друг руга взглядами. Потом незнакомец сделал два шага вперед и протянул мне ладонь – вернее, коготь. Он взял меня за руку и потянул за собой.
Я мог пойти с ним или вырвать руку.
И я пошел с ним.
Я не слишком раздумывал, но кое-что все же учел. Существо производило впечатление разумного и дружелюбного, а Хатч с ребятами держались поблизости. И вообще, если слишком осторожничать, с инопланетянами не договоришься.
Поэтому я пошел с ним.
Мы шли по элеватору. Шаги за спиной придавали мне смелости.
Я не стал ломать голову над тем, откуда появилось существо. Я понял, что даже ждал чего-то подобного. В огромном элеваторе могло скрываться что угодно – в том числе люди или другие существа. Мы успели осмотреть лишь небольшой участок первого этажа. Должно быть, существо спустилось откуда-то сверху, едва узнало о нашем появлении, согнал о котором дошел до него далеко не сразу.
Мы поднялись по пандусам на четвертый этаж и, миновав короткий коридор, попали в небольшую комнату. Там стояла всего одна машина, однако другой модели – с двумя колпаками и сиденьями. В комнате нас ждало второе существо.
Первый незнакомец подвел меня к машине и указал на одно из сидений. Я подождал, пока Хатч, Оладушек и Фрост с командой не вошли в комнату, выстроившись вдоль стены.
– Двоим лучше остаться снаружи и следить за коридором, – сказал Фрост.
– Капитан, вы что, сядете на эту штуковину? – спросил Хатч.
– Почему нет? Они нам ничего плохого не сделали. К тому же нас больше.
– Рискованно, – заметил Хатч.
– Разве мы боимся рисковать?