Город (сборник) - Клиффорд Саймак
-
Название:Город (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:534
-
ISBN:978-5-699-98974-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сначала телевизор, потом плита, а теперь еще и радио!
Он повернул ручку, и стрелка, вместо того, чтобы шарахаться из стороны в сторону, медленно, станция за станцией, двинулась вдоль шкалы. Одна из станций вещала на непонятном языке, и до Тейна наконец дошло.
Вместо дешевого радио за тридцать девять долларов пятьдесят центов у него на кухонном столе стояла последняя модель широкополосного приемника, какие рекламируют в журналах!
Он выпрямился и сказал Бизли:
– Поищи что-нибудь на английском, а я пока займусь яичницей.
Он включил вторую конфорку, поставил сковороду на плиту и полез в холодильник за беконом и яйцами.
Бизли поймал какую-то оркестровую музыку.
– Пойдет? – спросил он.
– Пойдет, – ответил Тейн.
Из спальни, потягиваясь и зевая, показался Таузер. Пес подошел к двери и дал понять, что хочет наружу.
Тейн выпустил его.
– На твоем месте, – напутствовал он собаку, – я бы оставил в покое того сурка. Не то весь лес перероешь.
– Он не за сурком охотится, Хайрам.
– Ну, за кроликом.
– И не за кроликом. Вместо того чтобы выбивать ковры, я его выследил. Вот Эбби и взбеленилась.
Разбивая яйца на сковороду, Тейн хмыкнул.
– Вчера я улизнул с работы, в лесу встретил Таузера, и он сказал мне, что это не сурок и не кролик, а совсем наоборот. Я решил помочь ему. Похоже, Таузер откопал в лесу какую-то цистерну.
– Никакой цистерны там нет! – возразил Тейн. – Таузера волнуют только сурки и кролики.
– Он копал очень старательно, – настаивал Бизли.
– Значит, под этой старой бочкой, или что там у вас, есть сурочья нора.
– Может быть, – не стал спорить Бизли и принялся крутить радио, пока не нашел совершенно отвратительного диск-жокея.
Тейн переложил яичницу на тарелки, налил по большой кружке кофе и принялся намазывать масло на хлеб.
– Давай, налетай, – сказал он Бизли.
– Я очень благодарен тебе, Хайрам, за твою доброту. Я тебя не обременю, как только найду работу, так сразу…
– Знаешь, я еще не…
– Порой, когда я думаю, что на всем белом свете у меня нет ни единого друга, я вспоминаю твою мать и как она меня привечала…
– Ладно, договорились.
Похоже, Бизли не оставил ему выхода.
Выставив на стол тосты и банку с джемом, Тейн сел и принялся за еду.
– Могу я тебе чем-то помочь? – спросил Бизли, рукой стирая желток с подбородка.
– У меня полный грузовик мебели, и я бы не отказался, если бы кто-нибудь подсобил мне перетаскать ее в подвал.
– С удовольствием, я сильный и не боюсь никакой работы, только не люблю, когда на меня повышают голос.
Они позавтракали и шустро перетаскали мебель в подвал. С конторкой пришлось повозиться, она никак не хотела пролезать в дверь. Когда они наконец закончили, Тейн окинул взглядом свои приобретения. Человек, который замазал краской чудесное вишневое дерево, был явно не в себе.
– Мы должны снять эту краску, только очень аккуратно, – сказал он Бизли. – Надо взять растворитель, а кисть обмотать тряпкой. Не хочешь попробовать?
– Конечно, хочу. А второй завтрак у нас будет?
– Не знаю, что-нибудь поищем. Только не говори мне, что проголодался!
– Думаешь, легко было таскать все эти тяжести?
– В коробке на полке есть печенье.
Когда Бизли поднялся на кухню, Тейн медленно обошел подвал. Потолок никуда не делся; больше со вчерашнего дня ничего не изменилось. Может, подумал он, телевизор, плита и радиоприемник – своего рода плата за постой? В таком случае он не станет возражать против таких квартирантов, кем бы они ни были.
Тейн осмотрелся еще раз, но не заметил ничего подозрительного. Затем поднялся по ступеням и крикнул Бизли:
– Идем в гараж, там у меня краска. Найдем растворитель, и я покажу, как им пользоваться.
Бизли, зажав в кулаках печенье, охотно последовал за ним.