Город (сборник) - Клиффорд Саймак
-
Название:Город (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:534
-
ISBN:978-5-699-98974-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги
К моменту их появления вокруг непонятной конструкции собралась целая толпа дикарей, и Шелдон с коком остановились с краю, храня молчание и не шевелясь, чтобы, избави бог, не помешать чему-нибудь.
Куб был размером футов по двенадцать в каждом измерении и состоял из каких-то прутьев, странным способом соединенных дисками. В целом конструкция напоминала нечто, сооруженное при помощи детского «суперконструктора», с условием, что у ребенка – автора конструкции – проснулось нешуточное воображение. Внутри куба виднелись плоскости из материала, напоминающего стекло, и плоскости располагались с почти математической точностью – взаимному расположению плоскостей явно уделяли особое внимание.
На глазах землян орава гуглей вытащила из молельни коробку, и притом тяжелую: гугли потели и кряхтели, но все же доволокли ее до куба. Тут коробку открыли и извлекли из нее несколько предметов, выточенных из разных материалов – частью из дерева, частью из камня, а то и вообще непонятно из чего. И каждый предмет поместили, по-видимому, на заранее заданную позицию на какой-то из плоскостей.
– Шахматы, – заявил Сальный.
– Что-что?
– Шахматы, – повторил Сальный. – Сдается мне, они затеяли сразиться в шахматы.
– Может быть, может быть, – отозвался Шелдон и подумал: «Если это шахматы, то самые странные и фантастически заковыристые, какие я когда-нибудь видел…»
– Там, на Земле, теперь тоже шахматные диковинки появились, – сообщил кок. – Названьице им придумали: «сказочные шахматы». Где на доске больше клеток, и больше фигур, и сами фигуры не такие, как всем привычные. Но я и в старых-то шахматах никогда толком не разбирался…
Вождь заметил землян и подошел к ним.
– Мы теперь уверены в победе, – объявил он. – С помощью тех сведений, что вы дали нам, мы выиграем с закрытыми глазами.
– Рады слышать, – отозвался Шелдон.
– У других деревень, – продолжал вождь, – не хватает духу тягаться с нами. Мы ударили им прямо в центр. Третий раз подряд без передышки.
– Вас надо поздравить, – произнес Шелдон, недоумевая, о чем, собственно, речь.
– Давненько не было такого, – закончил вождь.
– Могу себе представить, – ответил Шелдон, по-прежнему почти наобум.
– Мне надо идти, – отчеканил вождь. – Сейчас начинается.
– Постойте, – взмолился Шелдон. – Вы что, играете в какую-то игру?
– Можно сказать и так, – согласился вождь.
– Играете с другими деревнями, со всеми сразу?
– Верно.
– Сколько же времени это займет? Если сразу со всеми, против тридцати шести…
– Игра не затянется, – объявил вождь, усмехнувшись хитро и самоуверенно.
– Желаю удачи, – сказал Шелдон, глядя вождю вслед.
– Что все это значит? – поинтересовался Сальный.
– Пойдем отсюда, – распорядился Шелдон. – У меня срочная работа.
Харт чуть не пробил головой потолок, когда узнал, что за работу задумал координатор.
– Вы не смеете допрашивать экипаж с пристрастием! – завопил он. – Я этого не потерплю! Они не сделали ничего плохого!
– Капитан Харт, – жестко сказал Шелдон, – вы соберете людей и установите очередь, и я буду беседовать с ними поодиночке. Допроса с пристрастием не будет. Просто я хочу с ними поговорить.
– Мистер координатор, – не унимался Харт, – на этом корабле я разговариваю с вами за всех.
– Мы с вами, капитан Харт, наговорились вчера вечером. И даже с избытком.
Несколько часов подряд Шелдон провел у себя в каморке, а члены экипажа входили по одному и отвечали на его вопросы. Вопросы были однотипными:
– Что именно гугли выясняли у вас?
– Что вы им отвечали?
– Как по-вашему, они поняли ответ?
Человек следовал за человеком. Шелдон сделал кучу заметок и наконец-то покончил с опросом. Затем он запер дверь, достал из стола заветную бутылку и позволил себе щедрый глоток. А потом, спрятав бутылку на место, уселся поудобнее и стал просматривать заметки, ничего не пропуская.