Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она поспешно возвращается на свое место в дальней части патио, и я поворачиваюсь к Трею, который внимательно изучает толпу.
– Что ж, она кажется милой, – говорю я. – Жаль, что это не передалось ее внучке.
– Откуда ты знаешь ее внучку?
– Я почти уверена, что она Ева Конвелл. Мы с тобой встречали ее в другой временной линии. Именно это я и пыталась сказать тебе, когда мы были внутри. Не знаю, вспомнит ли она об этом. Вероятно, нет, если только она не была в храме, когда произошел временной сдвиг. Но она все равно может узнать меня…
– Отлично, – произносит он немного резко. Мне не удается прочитать выражение его лица, и это кажется мне странным, потому что лицо Трея обычно как открытая книга. – Когда мы уйдем отсюда, нам нужно будет сходить куда-нибудь и обсудить все это, ладно? У меня есть несколько вопросов. И у моего отца.
– У твоего отца? Как много ты ему рассказал?
Он качает головой.
– Позже, ладно? Давай сейчас просто найдем Тилсона. – Он хватает меня за руку, и мы уходим от стола с напитками. Я случайно задеваю плечом высокую рыжеволосую женщину, которая пытается есть с одной из этих маленьких закусочных тарелок, одновременно балансируя со своим напитком. Кусок чего-то оранжевого, дыни или, возможно, манго, соскальзывает с ее тарелки, забрызгивая соком туфлю. Она бросает сердитый взгляд в мою сторону, но выражение ее лица резко меняется, когда она видит мое лицо. Когда я начинаю извиняться, она выглядит почти шокированной.
– Нет-нет. Это целиком моя вина.
Я открываю рот, собираясь сказать, что это правда была не ее вина, но Трей тянет меня за собой, поэтому я только слегка улыбаюсь ей.
Трей останавливается через несколько метров, вытягивая шею, и пытается оглядеть толпу.
– Я не вижу его.
– Ты знаешь, как он выглядит?
– Знаю только, что он очень-очень старый.
Мы обходим бассейн, покрытый десятками плавающих цветов лотоса. На первый взгляд они кажутся настоящими, но потом я замечаю, что они очень медленно меняют цвет, так что это, должно быть, какие-то фонарики для бассейна. В толпе я замечаю несколько знакомых из школы, но, кроме них, я никого здесь не узнаю́. И, кажется, всем, кроме бабушки Евы, все еще стоящей на своем посту у стеклянной двери, меньше шестидесяти, так что я не думаю, что кто-то из них мог бы быть учителем дедушки Трея.
В основном здесь собрались родители и подростки, и родители, похоже, лучше проводят время, возможно, потому, что их бокалы наполнены не игристым сидром. Высокий чернокожий мужчина, стоящий лицом к гостевому дому, хлопает по плечу другого, только что прибывшего. Смех звучит знакомо, и, когда он поворачивается в мою сторону, я узнаю мистера Синглтона, отца Шарлейн. Я оглядываю людей поблизости и, наконец, замечаю ее, когда один из парней в группе подростков немного сдвигается в сторону.
Ее взгляд устремлен сквозь лужайку, это выражение ее лица я хорошо помню еще с наших дней в школе Рузвельта: Шарлейн до ужаса скучно. Одна из других девушек наклоняется, чтобы сказать ей что-то, и она вежливо улыбается и кивает, отряхивая край своего платья, сине-белого, с короткими рукавами и угловатым подолом чуть выше колена. Даже это слишком чопорно и прилично для той Шарлейн, которую я знала, но белая кайма хорошо смотрится на ее темной коже, и это платье определенно лучше, чем тот унылый наряд, который она носила, когда я в последний раз видела ее в храме – чего она, к счастью, не помнит.
Должно быть, Шарлейн заметила мой взгляд, потому что повернулась ко мне. Ее взгляд опускается на мою ладонь, которую все еще держит Трей. Она хмурится, но я не могу понять, было ли это неодобрение или просто раздражение от того, что я уставилась на нее.
– Слушай, кажется, я вижу его, – говорит Трей.
– Что? Где?