Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ее мужа увезли в соседнюю тюрьму. Однако упоминание об этом не сыграет мне на руку, поэтому я просто качаю головой.
Она цокает в ответ, а затем бросает беспокойный взгляд на Гранта, прежде чем оглянуться на меня.
– И вы говорите, что они поймали того, кто это сделал?
Мы оба улавливаем ее намек, и у Гранта напрягается челюсть. Я почти уверена, что он собирается объяснить в недвусмысленных выражениях, что это не он испортил лицо Делии, поэтому я вмешиваюсь, прежде чем он может начать.
– Да, сестра. Они держат его под стражей в округе Окони.
Еще одно покачивание головой и еще один цок.
– Ну что ж, тогда мне ничего не остается, как передать ее на ваше попечение.
Честно говоря, я была бы даже рада, если бы Делия осталась здесь на ночь под снотворным. Не знаю, насколько она эмоционально стабильна. Не то чтобы я виню ее, учитывая все, что произошло. Но моя долгосрочная цель состоит в том, чтобы заставить ее отказаться от своего ключа ХРОНОСа, а это означает, что необходимо завоевать ее доверие, и у меня будет гораздо меньше шансов, если она решит, что я как-то повлияла на ее долгое пребывание здесь.
Медсестра протягивает мне листок бумаги и говорит:
– Ей нужно отдыхать и избегать активности. Даже говорить не рекомендуется, иначе швы могут не выдержать. Мы дали ей лауданум[31] от боли, и я дам ей несколько доз с собой. Просто внимательно следите за ней. Доктор хочет увидеть ее снова через несколько дней, когда опухоль спадет, потому что мы почти уверены, что нос нужно вправить.
Грант оплачивает счет, который, к моему изумлению, меньше, чем вышел за мою футболку. Дешевую футболку. А потом мы выводим Делию к машине. Я не знаю точно, что такое лауданум, но он, кажется, унял панику Делии. Грант помогает ей забраться на заднее сиденье, и я сажусь рядом с ним, подозревая, что до своего краткого пребывания в больнице Сэнт-Мэри она бы возмущалась из-за этого. Она прислоняется щекой к сиденью, и пурпурно-черные круги под глазами особенно ярко контрастируют с белой повязкой.
Отъезжая от тротуара, Грант шепчет:
– Как ты думаешь, она сможет говорить с судьей или кем-то еще в таком состоянии?
– Она в сознании, – говорит Делия, – и была бы рада, если бы ее включили в беседу.
– Прости, Делия. – Грант бросает на меня взгляд, потому что, хотя ее разум кажется вовлеченным, слова невнятны.
Я пожимаю плечами, и он продолжает:
– Пока ты была у доктора, я поехал в университетскую библиотеку и немного изучил киристов. История Кейт подтвердилась, по крайней мере относительно их существования и ранней истории. Я нашел несколько картин, на которых изображен этот Кир, и он очень похож на Сола.
До того как Делию отпустили, Грант рассказал мне, что он нашел информацию и о Шести Мостах, но он не упоминает об этом. И это меня вполне устраивает, поскольку эта история поднимет вопросы, которые, я думаю, нам не нужно обсуждать прямо сейчас.
– А еще я купил вот это, – Грант лезет в карман, достает маленький экземпляр «Книги Кира» и бросает его на заднее сиденье.
Делия несколько секунд разглядывает обложку, потом бросает ее обратно на сиденье и снова закрывает глаза.
– Ты ее читал?
– Целиком? Нет. Я полистал ее. Скучная. Повторяется. Некоторые моменты немного жутковаты, по-моему.
Их пансион находится примерно в десяти кварталах от больницы. Я помогаю Делии войти и подняться по лестнице, чтобы она могла переодеться, а Грант остается внизу, отбиваясь от вопросов хозяйки.
Спустя несколько минут я все еще жду, поэтому я решаю постучать в ее дверь. Не отвечает. Я снова стучу и дергаю ручку. Она не заперта, поэтому я легко открываю ее.
– Делия? Ты в порядке?
Она сидит боком на узкой кровати, закрыв глаза и прислонившись спиной к стене.
– Должна признать, нет. Почему ты здесь?
– Грант и я были обеспокоены тем, что…