Убийства в кукольном домике - Бетти Райт (1983)
-
Год:1983
-
Название:Убийства в кукольном домике
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:52
-
ISBN:978-5-04-101269-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эми постановляет истаскаться определенное время около собственной женщины Клэр, в ее неясном пригородном таунхаусе. На захламощенном чердаке Эми обретает неодухотворенный домик – буквальную копию дома женщины Клэр. И куколки в молчалив так реалистичны, что делается жутко… Однако по-истинному Эми ужаснётся, когда куколки в неодухотворенном домике начнут передвигаться, рыдать и и орать! Что выходит?! Кто знает, сможет быть, куколки пробуют что-то заявить Эми? Внезапно сие сопряжено с бессердечным душегубством ее прадедушки и прабабушки, случившимся множество парение назад…Посвящается дорогой подруге, профессиональной писательнице и любительнице неодухотворенных домиков Беверли Батлер Олсен, а вдобавок Вино Барр Джерри, чьи удивительные неодухотворенные домики вызвали в ми хотение досоздать собственный придумываемый неодухотворенный домик.Эми Трилор скинула туфли и подняла на кроткую лавку среди трейдерского середины «Риджент-Молл». В пятничный вечор в середине толкаться клиенты, кое-кто из их с изумлением смотрел на её. – Ты ее наблюдаешь? – справила Эллен Крамер. – Впрочем ее нелегко не увидать, симпатия такая…
Убийства в кукольном домике - Бетти Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я слишком много болтаю. Но я хочу, чтобы вы знали, как это произошло… Потом, на следующий день, когда в доме было полно полицейских и друзей бабушки и дедушки, я поняла, что ещё что-то не так. Люди смотрели на меня и шептались. Наконец, кто-то сказал мне, что случилась авария, и Том погиб. Он ехал на высокой скорости по дороге к северу от города и врезался в дерево. Наша помолвка была тайной – я так и не посмела сообщить о ней, – но ходили слухи и все знали, что мы близки. Полагаю, что полиция задавалась вопросом, не было ли связи между двумя трагедиями, но у Тома нашлись друзья, которые подтвердили, что он весь вечер был с ними. Вот так-то. Полиция назвала это «преступлением, совершённым неизвестным лицом или неизвестными лицами». И только я одна предполагала, что знаю правду.
Звякнул таймер, и Эми с Луанн подпрыгнули. Тётя Клэр встала со стула и открыла духовку.
– Пропеклись идеально, – сообщила она. – Есть что-то успокаивающее в выпечке. Только с ней ты можешь рассчитывать, что всё пойдёт по плану, если просто следовать инструкции.
Вынув подносы из духовки, она поставила их на подставки, чтобы остудить. Затем, подойдя к холодильнику, налила молоко в высокие стаканы.
– Как только я смогла уехать – как только я поняла, что о Поле позаботятся, – я отправилась в Чикаго на поиски работы. Мне никогда не хотелось вернуться в Клэйборн и не хотелось, чтобы мне снова напоминали о случившемся.
– Но ты вернулась, – пробормотала Эми. – Мне кажется, я не смогла бы.
– У меня не было особого выбора, – ответила тётя Клэр. – Понимаешь, я оставила Клэйборн позади, но не смогла ничего забыть. Чувство вины… Ужасное чувство. Мне казалось, бабушка и дедушка погибли из-за меня – и это просто сводило меня с ума. В конце концов, я нашла хорошую работу, но через полгода меня уволили. Меня стали донимать страшные головные боли, из-за которых я пропускала работу, и приступы дурного настроения, когда я была не в состоянии контролировать себя. Меня взяли на другую работу, и снова всё повторилось. И снова, и снова… Со временем периоды между моими приступами стали длиннее, но прошлое мучает меня по-прежнему. Пару месяцев назад, после долгой бессонницы я повздорила с начальником и опять осталась без работы. Примерно в это же время ваш отец написал мне, умоляя найти время разобраться в доме и подготовить его к продаже. Мне больше некуда было идти и нечего делать. Я подумала, возможно, если я вернусь и освобожу этот старый дом от хлама, то смогу начать жизнь заново.
Тётя Клэр лопаточкой снимала печенье, перекладывая его по одному на блюдо.
– Поэтому я здесь, – произнесла она и устало улыбнулась Эмили, – до смерти пугаю двух своих племянниц отвратительными подробностями, которые мне хотелось бы забыть, и кукольным домиком на чердаке с привидениями, о которых вы мне рассказали. Мне невыносима мысль о том, что бабушка и дедушка не могут найти покоя, так же как и я.
Луанн откусила печенье.
– Ням-ням, – проговорила она, облизывая губы. – Ты печёшь вкусное печенье, тётя Клэр. Думаю, мы можем остаться здесь на ночь.
Тётя Клэр рассмеялась. Она легонько дотронулась рукой до макушки Луанн.
– Спасибо, подружка, – сказала она. – Для меня это важно.
Зазвонил телефон, и Эми вскочила с места, чтобы ответить.
«Так грустно, – думала она, забыв о том, как сердилась на тётю Клэр полчаса назад. – Неудивительно, что у неё бывает плохое настроение и что порой она вспыльчива. Ужасная ночь испортила ей всю жизнь».
Звонила миссис Трилор.
– Я ещё в Сан-Прейри, Эми, – её голос звучал измученно. – Последние сутки здесь выдались очень тяжёлыми. Джон серьёзно болен, но у врачей появилась надежда, что всё обойдётся.
– Джон? – Эми показалось, что она возвращается с небес на землю. Джон был мужем Барбары. Неужели он действительно болен? Неужели мама не обманула её, не придумала срочное дело?