Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Холодное пламя

Холодное пламя - Джон Пассарелла (2016)

Холодное пламя
20 2 годы обратно Сэм также Дина Винчестеры утратили мама, какую сгубила загадочная злобная влияние. Если они возросли, папа сообщил им об бесах, что скрываются в темноте также разгуливают согласно околичным путям Америки. Но еще некто сообщил им об этом, равно как со ними сражаться.
Во Брейден-Хайтс, Штат, совершается ожесточенное смертоубийство. Районные правительству полагают, то что злополучный начал жертвой атаки безумного зоологического. Однако если обнаруживают еще один искалеченное туловище, братья Винчестеры также Кастиэль приступают находить взаимосвязь среди мертвыми также узнают, то что эти обязаны существовали в скором времени быть родителями. Охотясь из-за убийцей, Винчестеры выяснят события с неспокойного минувшего мегаполиса также тайны, каким, согласно суждению определенных, правильнее б быть похороненными насовсем. Действия книжки происходят среди сериями «А был единица ребенок?» также «Остановись также гори» Десяти-спорт сезона телесериала «Сверхъестественное».

Холодное пламя - Джон Пассарелла читать онлайн бесплатно полную версию книги

– И… что дальше?

– Лед кажется неплохой идеей.

– Я про женщин.

Кордеро посмотрел на Мелиссу Бэрроуз, которая каждые несколько секунд начинала биться и ругаться. За всю карьеру в правоохранительных органах он ни разу не встречал ничего подобного. Проклятье, он о таком даже не слышал. Он покачал головой, потом сообразил, что по телефону его не видно, и сказал:

– Не знаю, Джейми, – а потом, потому что именно ему полагалось давать ответы, даже если ответов не было, добавил: – Мы что-нибудь придумаем.

Если бы он увлекался пари, то поставил бы все деньги на то, что решение отыщут агенты ФБР, потому что, как ни горько было это признавать, он сомневался, что сможет справиться с настолько странной ситуацией.

Глава 32

Риза Нодд, убитая и восставшая в виде разгневанного понтианака более полувека назад, появилась около своей неглубокой могилы.

Сэм почувствовал внезапный холод, запахло чем-то сладким, но саму ее он не видел. Пока не видел.

Все его внимание было направлено на Дина, который разговаривал с Кастиэлем. Перед звонком Дин положил мачете в изножье кровати, но фонарик остался в его левой руке, прижатой к уху. Когда он двигался, луч света метался по подземной комнате, разбивался о покоробленные фанерные стены, отражался от ограждений кровати, освещал недра разломанного шкафа, но ни разу не опустился достаточно низко, чтобы выхватить из темноты сломанные ребра и пустые глазницы Кельвина Нодда.

Когда Дин повернулся к кровати, Сэм уклонился от яркого света и увидел ее – она стояла всего в трех футах, неподвижно, как статуя.

Ее внезапное появление застало Сэма врасплох, и он тоже застыл. Она выглядела угрожающе напряженной, словно сжатая пружина. Или испуганная змея, готовая напасть в любой момент. Сэм ясно понимал, что они с Дином вторглись в ее логово. А ведь на ее на двери могла висеть табличка: «Не входить! Нарушители распрощаются с потрохами».

Не глядя ей в глаза, – верная провокация, – Сэм искоса рассматривал ее, пока оба стояли неподвижно. Длинные спутанные черные волосы Ризы почти полностью скрывали ее бледное лицо. Худая, как скелет, она была одета в рваные остатки черного платья, открывающего перепачканные грязью руки, босые ступни и большую часть ног. Из-за общей худобы раздутый живот выдавался еще сильнее – проклятое свидетельство никогда не рожденного ребенка. Взгляд Сэма остановился на длинных пальцах с толстыми и загнутыми заостренными когтями. Как только он заметил когти, пальцы стали подрагивать, будто ей не терпелось распороть ему живот.

– Дин.

– Секунду.

Она слегка повернула голову. Сэм проследил ее взгляд – она смотрела на тело Кельвина Нодда. Даже сквозь завесу черных волос Сэм разглядел злобную улыбку, которая появилась на лице Ризы при виде мертвого отца. Хуже того, улыбка эта обнажила жуткий ряд заостренных зубов.

– Дин! – позвал Сэм.

Риза была готова напасть в любой момент, и действовать нужно было быстро, а Дин и не подозревал, что вот-вот начнется светопреставление.

– Риза.

Дин, наконец, оторвался от телефона.

– А что с Ри?..

И тут он увидел сам.

– Она здесь.

Дин сунул телефон в карман, и взгляд его метнулся к мачете, которое лежало на другом конце кровати – слишком далеко. Он, как и Сэм, понимал, что любое резкое движение может спровоцировать нападение.

– Не смотри ей в глаза, – тихо напомнил Сэм.

Он снова взглянул на понтианака, опустив веки и сосредоточившись на точке ниже ее подбородка. Боковым зрением он видел, что она все еще смотрит на высохший труп отца.

– Он это заслужил, – сказал Сэм. – За то, что сделал с тобой и другими.

Из ее горла вырвался звук – не то стон, не то вздох, и Сэм расценил его как согласие.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий