Птичье гнездо - Ширли Джексон (1954)
-
Год:1954
-
Название:Птичье гнездо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Птичье гнездо - Ширли Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– По крайней мере, выглядит она лучше, – понизив голос, сказала миссис Эрроу. – Честно признаться, Морген, когда я видела ее в последний раз – почти год назад, верно? – я встретила вас в ресторане, и она еще громко смеялась, – в общем, мне показалось, что девочка совершенно не в себе. У нее было… – Миссис Эрроу тактично замолчала на середине вопроса и показала глазами на доктора Райта.
– Нервная лихорадка, – невозмутимо ответила Морген.
Миссис Эрроу развернулась и открыто посмотрела на доктора Райта.
– Я думала, доктор Райан… конечно, он моложе, я понимаю.
– Мы доверяем доктору Райту, – Морген слегка повысила голос, чтобы ее услышали в другом конце комнаты. – Полностью доверяем.
– Чем-то похоже на обычай, – рассказывал доктор Райт мистеру Эрроу, – когда человека сажают на майское дерево. Доставляет неудобство только жертве, и то, если она не впала в беспамятство. Однако, не думаю, что в наши дни…
– Только не с нашей системой управления в том виде, в каком она существует в большинстве городов, – решительно заявил мистер Эрроу.
Миссис Эрроу положила руку на руку Морген.
– Я просто хотела сказать, что считаю тебя очень смелой, Морген, очень смелой. Мало кто решится на такое. – И она многозначительно кивнула.
– Интересно, как она там. – Морген встала со своего места. – Пойду посмотрю из окна кухни.
– Конечно, – понимающе улыбнулась миссис Эрроу. – Хотя я уверена, с ней все хорошо. Напрасно ты так беспокоишься.
– Я просто хочу проверить, на месте ли она.
Покачав головой и тихонько вздохнув, миссис Эрроу повернулась к мужчинам.
– Может, по бокалу шерри?
– А? – рассеянно переспросил мистер Эрроу.
– Шерри, доктор Райт?
– Благодарю, благодарю. С другой стороны, хотя я крайне мало осведомлен в подобных вопросах, я бы сказал, что мандрагора, которая, как вы помните, кричит, только когда ее вырывают с корнем…
– Все в порядке, детка? – спросила Морген, выглянув в сад из окна кухни.
– Да, спасибо, тетя Морген.
– Чем занимаешься?
– Сижу на скамейке. Розы такие красивые.
– Тебе не холодно?
– Нет, спасибо.
– Хорошо. Зови, если что-то понадобится.
– …и думаю, Морген согласится со мной в том, что колдовство – это не более чем разумное управление сверхъестественным.
– И правда, – сказала Морген, садясь обратно. – Все хорошо.
– Разумеется. Ты слишком ее опекаешь, Морген. Наш ягненок не уйдет из загона, тем более с таким высоким забором. Интерес Морген к тому, что называется современным искусством…
– Лично я называю это современной ересью, – перебил его мистер Эрроу, задетый за живое. – Не знаю ваших музыкальных предпочтений, сэр, но я всегда говорю, что десятилетний мальчишка и тот может лучше.
– Ты говоришь с человеком, который хотел сжечь все мои картины, Верджил, – вмешалась Морген. – Пока я не предложила следом сжечь его самого.
– У меня нет ни малейшего желания, – с иронией заметил доктор, – быть принесенным в жертву творческому самовыражению Морген. – И он с удовольствием пошевелился в своем неудобном кресле.
– Я бы не возражала, – отозвалась Морген.
– Всякая жизнь, на мой взгляд, стремится к уничтожению других жизней, чтобы продолжиться самой. Принципиально новым в ритуальном жертвоприношении как виде коллективной деятельности была его организация. Делить жертву на всех в высшей степени прагматично.
– Прямо светское мероприятие, – пробормотала Морген. – Я так и вижу тебя там, Виктор.
– И вы не первый. – Мистер Эрроу изо всех сил старался не выпасть из беседы. – Возьмите Киплинга и всех великих музыкантов. Им никто не помогал.
– Киплинга? – опрометчиво переспросил доктор Райт.
– Я имею в виду его «Мандалай». Если вы не слышали, я мог бы…
– Замечательно. – Морген сверлила доктора недобрым взглядом. – Виктор с удовольствием послушает, как ты поешь.