Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Знаете, что еще он сделал? – сказала за ужином мистрис Койл (за моим первым ужином, когда мне разрешили встать с постели и прийти в столовую). – У него уже не просто штаб-квартира в соборе – он там себе дом устроил.
Женщины вокруг неодобрительно зацокали языками. Мистрис Ваггонер даже тарелку оттолкнула.
– Не иначе как Богом себя возомнил, – припечатала она.
– Однако город он жечь не стал, – заметила я с другого конца стола.
Мэдди с Коринн разом подняли глаза от тарелок – очень большие глаза.
– Мы все думали, что сожжет. Но он не стал, – закончила я как ни в чем не бывало.
Мистрис Ваггонер и мистрис Лоусон со значением посмотрели на мистрис Койл.
– Ты еще очень молода, Виола, – сказала та. – И не стоит задирать тех, кто старше тебя.
– Я вовсе не это имела в виду, – удивленно поморгала я. – Только хотела сказать, что мы не этого от него ожидали. – Мистрис Койл отправила в рот еще одну ложку, не сводя с меня пристального взгляда. – Он поубивал всех женщин у себя в городе, потому что не слышал их. Потому что не мог знать их так, как знали мужчин до лекарства.
Две другие мистрис согласно кивнули. Я уже открыла рот, чтобы разглагольствовать дальше, но мистрис Койл меня опередила.
– Но правда также и то, девочка моя, – сказала она, – что все пережитое нами с самого дня приземления на эту планету, – и никем не жданный Шум, и хаос, что последовал за этим открытием, – остается неведомо твоим друзьям там, наверху. Все, что произошло с нами, теперь должно будет случиться и с ними.
Я не ответила, я просто смотрела на нее.
– И кто, по-твоему, должен отвечать за этот процесс? Он?
Она явно закончила беседу со мной и вернулась к тихому разговору с остальными мистрис. Коринн снова принялась за еду (с самодовольной ухмылкой на физиономии). Мэдди продолжала таращиться на меня большими глазами, но мне было решительно не до нее.
В воздухе висело слово.
Когда она сказала «он?»… – уж не имела ли мистрис Койл в виду: «или она?».
На девятый день затворничества пациенткой я быть перестала. Мистрис Койл вызвала меня к себе в кабинет.
– Твоя одежда. – Она протянула мне сверток через стол. – Если хочешь, можешь переодеться в нее. Снова почувствуешь себя человеком.
– Спасибо, – совершенно искренне поблагодарила я и удалилась за ширму.
Стащив с себя больничную сорочку, я уставилась на рану – та уже почти исцелилась и спереди, и сзади.
– Вы и правда совершенно удивительный целитель, – поделилась я оттуда.
– Стараюсь, – ответили из-за стола.
Развернув сверток, я действительно обнаружила всю свою старую одежду, свежевыстиранную, пахнущую так хрустяще и чисто, что у меня на лице что-то странно натянулось. Я даже не сразу поняла, что улыбаюсь.
– А знаешь, ты очень храбрая девочка, Виола, – сказала мистрис Койл, пока я одевалась. – Хоть и не знаешь, когда стоит помолчать.
– Ну, спасибо, – чуть-чуть обиделась я.
– Крушение корабля, гибель родителей, небывалое путешествие сюда – и все это ты пережила, проявив редкую смышленость и находчивость.
– Мне помогали. – Я села, чтобы надеть чистые носки.
На столике сбоку лежала тетрадка мистрис Койл, сплошь исписанная протоколами наших с ней консультаций. Я быстро подняла глаза: мистрис Койл была по ту сторону ширмы, а мы с тетрадкой – по эту. Я протянула руку и открыла обложку.
– Я чувствую в тебе большой потенциал, моя девочка, – продолжала мистрис. – Способности к лидерству.
Тетрадь оказалась кверху ногами. Шевелить ее я побоялась, чтобы не производить лишнего шума, и попросту обошла столик – интересно же, что там написано?
– Я вижу в тебе многое от себя самой.
На первой странице, еще до начала записей, красовалась написанная синим одна-единственная буква.
О.
И все.