Губернатор - Адам Пшехшта (2017)
-
Год:2017
-
Название:Губернатор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
ISBN:978-5-04-111846-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Губернатор - Адам Пшехшта читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Речь идет только о моих комнатах, то есть три комнаты и лаборатория, – заверил алхимик. – Остальным занимается отельный персонал, но я не хотел бы, чтобы они рылись в моих шкафах.
– Ну како три комнаты всяго, то поприбираю, – решилась служанка. – А зараз должно вам говорить «пан барон»? – с надеждой в голосе спросила она.
– Ни за что!
– Ну…
– Не может быть и речи! А сейчас принимайтесь за уборку, после обеда у меня встреча с кандидатом на продавца.
– То я ж пошла, – буркнула женщина.
– С Богом! – отпустил ее алхимик.
* * *
Хорхе Вилланова, высокий, щуплый мужчина со смуглой кожей, выглядел лет на двадцать с небольшим. Он был шестым и последним кандидатом, который появился в ответ на объявление; его предшественники не имели никакого понятия о фармацевтике, о спагирической медицине, несмотря на то что Рудницкий точно указал, какими навыками должен обладать желающий работать в аптеке.
– Чем вы занимались раньше? – спросил он.
– Учился в медицинском в Вене, брал уроки по алхимии.
– Вы учились? И с каким результатом?
Молодой человек молча положил на стол пачку документов. Рудницкий поднял брови – неужели он наконец нашел подходящего человека? Документы подтверждали, что Хорхе Вилланова закончил обучение summa cum laude[14].
– Вы же квалифицированный доктор, почему вы хотите работать в аптеке? Вы не сможете заработать тут много денег или получить социальное положение, какое могли бы иметь, будучи доктором.
– Мне не нужны деньги. Мой отец из семьи банкиров, у меня есть трастовый фонд, который дает возможность удовлетворять все мои потребности.
– Тогда в чем дело?
– Мое увлечение – это алхимия. Возможно, это предназначение, – добавил он с едва заметной улыбкой. – Вы понимаете, фамилия обязывает.
Рудницкий с трудом сдерживался, Арнольд де Вилланова был известным в Средневековье лекарем и алхимиком. Искателем философского камня.
– Возможно, – признал он. – А откуда такая фамилия? Вы прекрасно говорите на польском, без малейшего акцента.
– Мой отец – испанец, мама – полька. Она умерла два года назад.
– Мои соболезнования.
Вилланова ответил на его соболезнования легким кивком, на его лице не дрогнул ни один мускул, но алхимик почувствовал, что молодой человек еще не смирился со своей потерей.
– Почему вы пришли именно ко мне? – спросил Рудницкий. – С вашей квалификацией вы могли получить работу в любой аптеке или алхимической лаборатории. Честно говоря, это объявление в «Курьере» одного из моих собратьев по цеху натолкнуло меня на мысль найти помощника, сам я не в состоянии одновременно справляться и в аптеке, и в отеле.
– Вы называете Марковского собратом по цеху? – Молодой человек презрительно фыркнул. – Вы слишком любезны! Среди алхимиков известна его жалкая квалификация, а также его нездоровая склонность тянуть деньги с алхимической братии и его раболепие перед оккупантами. А вы знаете, что этот человек имел наглость попытаться возродить гильдию?
– Нет, я этого не знал.
– Ну да, вы же только вернулись из Петербурга. Это произошло несколько дней назад. Конечно же, он потерпел полное поражение, – довольным тоном добавил он. – На собрание, что он созвал, пришло десять человек, из которых четверо – это его друзья. После такого позора он уже никогда не вернет свое положение.
– Ясно, – пробормотал Рудницкий. – А откуда вы знаете о моей поездке? Наша пресса ничего об этом не писала.
– Зато российская высоко отзывалась о вас. А что касается наших газет, так это вопрос времени. Вы же спасли жизнь цесаревича. Это сенсация!
– Ладно, – вздохнул Рудницкий. – Перейдем к практическим вопросам. Какое вы использовали бы эфирное масло для мази от синяков?
– Прежде всего я бы взял арнику и плоды каштана, – сразу же ответил Вилланова. – Одну бы часть растер, вторую часть выпарил на водяной бане, а третью – методом кальцинации.