Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тиберий рассматривает собственные руки, крепко вцепившиеся в подлокотники кресла. Костяшки у него побелели так же, как у меня.
– Но мы не можем утверждать, что свободны, не можем называть себя светочем прогресса, если допускаем жестокость рядом с собственными границами, – продолжает Дэвидсон. Он подходит к нижнему ряду кресел и впивается взглядом в своих соратников. – Если мы смотрим на горизонт и знаем, что есть Красные, живущие как рабы. Непримиримые, которых убивают. Жизни, раздавленные пятой Серебряных господ.
Представители Серебряных династий не морщатся. Но и не отрицают того, что говорит премьер. Анабель, Тиберий и Эванжелина неотрывно смотрят вперед, и их лица неподвижны.
Дэвидсон движется дальше, завершая круг.
– Год назад я просил права вмешаться. Использовать часть нашей армии, чтобы помочь Алой гвардии внедриться в Норту, Озерный край и Пьемонт – во все королевства, основанные на тирании. Это был риск. Наша страна, которая развивалась тайно, открыто заявляла о себе. Но вы любезно согласились.
Он смыкает пальцы и слегка кланяется собранию.
– И я прошу вновь. Солдат и денег. Чтобы свергнуть человеконенавистнические режимы и честно взглянуть в лицо друг другу. Тогда мы скажем нашим детям, что не стояли в стороне и не смотрели, как другие дети гибнут. Наш долг – свидетельствовать и сражаться.
Один из сидящих в зале встает. Серебряный, с редкими светлыми волосами, белой, словно кость, кожей, в изумрудно-зеленой одежде. Ногти у него необыкновенно длинные и отполированные до блеска.
– Вы говорите о свержении режима, премьер, – произносит он. – Но я вижу рядом с вами юношу с серебряной кровью, у которого на голове корона. Других корон в этом зале нет. Вам, как и мне, известно, сколь многое пришлось уничтожить, чтобы выковать нашу нацию. Сколь многое пришлось сжечь, чтобы затем восстать из пепла.
Он касается собственного лба. Смысл его слов ясен. Одна из корон, от которых Монфору пришлось отказаться, принадлежала ему. Я стискиваю зубы, подавив желание взглянуть на Тиберия. Мне хочется крикнуть: «Видишь? Это реально».
Дэвидсон низко склоняет голову.
– Вы правы, депутат Радис. Основой Свободной республики стали война и жертвы, а кроме того – удача. Прежде чем появились мы, горы представляли собой лоскутное одеяло из крошечных королевств, которые боролись за главенство. Единства не было. Было нетрудно просочиться в трещины и расколоть то, что и так уже раскалывалось. – Он делает паузу, и глаза у него вспыхивают. – Такую же возможность я вижу сейчас в отношении Серебряных королевств на востоке. Можно изменить положение дел в Норте к лучшему.
Встает еще один депутат – Красная женщина с гладкой бронзовой кожей и коротко стриженными черными волосами, в белом платье с оливковым кушаком.
– Ваше величество согласно? – спрашивает она, устремив взгляд на Тиберия.
Тот медлит, удивленный ее прямотой. Тиберий не так скор на язык, как его проклятый братец.
– Норта в состоянии гражданской войны, – отвечает он дрогнувшим голосом. – Более трети нации откололось. Некоторые принесли присягу королевству Разломы, где правит мой будущий тесть.
Стиснув зубы, он указывает на сидящую рядом Эванжелину. Та не ведет и бровью.
– Остальные верны мне. Они поклялись возвести меня на отцовский престол и свергнуть моего брата, – на щеке у Тиберия подрагивает мускул, – который захватил власть с помощью убийства.
Тиберий медленно опускает глаза. Я вижу, как под складками алого плаща быстро поднимается и опускается его грудь. Мысль о Мэйвене по-прежнему ранит нас обоих, Тиберия даже сильнее, чем меня. Я видела, как Мэйвен и Элара заставили его убить собственного отца, старого короля. И это ужасное воспоминание написано на мрачном лице принца совершенно ясно.
Женщина-депутат не удовлетворена. Она слегка склоняет голову и смыкает длинные пальцы.