Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Инстинкт приказывает мне моргнуть, разорвать связь. Уткнуться в тарелку или, возможно, даже извиниться и выйти. Но я не уступаю. Если будущий король хочет выбить меня из колеи – что ж, пусть попробует. Я тоже так умею. Я расправляю плечи, выпрямляюсь, а главное – вспоминаю, как дышать. Тиберий – всего лишь еще один Серебряный, который намерен оставить моих сородичей в рабстве, что бы он там ни пел. Он – одновременно препятствие и щит. Нужно поддерживать зыбкое равновесие.
Он моргает первым и отворачивается.
Я тоже.
Больно быть так близко к человеку, которому я доверяла. Чье тело я так хорошо знаю. Одно решение, одно слово – и все было бы по-другому. За ужином мы переглядывались бы, на свой лад обсуждая Эванжелину, Анабель и отсутствующего Дэвидсона. Или мы вообще сидели бы одни. На террасе, под звездами, в новой стране. Пускай Монфор несовершенен, но наши цели совпадают. Кармадон – Серебряный, а Дэвидсон – Красный новокровка. Слуги здесь – не рабы. Того, что я видела в Монфоре, достаточно, чтобы понять, что эта страна отличается от остальных. И мы могли бы здесь стать другими. Если бы только Тиберий дал нам такую возможность.
Короны на нем нет, но я все равно ее вижу. В осанке, во взгляде, в медленных, уверенных движениях. Он – король до мозга костей. До последней капли крови.
Когда слуги убирают тарелки из-под салата, Кармадон бросает взгляд на дверь, словно ожидая появления Дэвидсона. Он слегка хмурится, но, тем не менее, жестом приказывает подавать следующее блюдо.
– Это – особое монфорское лакомство, – говорит он с неизменной улыбкой.
На стол передо мной ставят тарелку. На ней лежит необыкновенно толстый и сочный кусок вырезки в окружении золотистого жареного картофеля, грибов, лука, пышной зелени и соуса. В общем, что-то очень вкусное.
– Стейк? – уточняет Анабель с недоброй улыбкой. – Клянусь вам, милорд Кармадон, в нашей стране знают, что это такое.
Но хозяин воздевает темный палец, и это сердит старую королеву не меньше, чем пренебрежение титулами.
– Напротив. У вас домашний скот. А это бизон.
– Что такое бизон? – спрашиваю я.
Мне не терпится попробовать.
Нож Кармадона слегка скребет по тарелке, когда он отрезает кусочек.
– Родственник ваших коров. Но намного больше и гораздо вкуснее. Он сильный, рогатый, поросший густой шерстью, такой могучий, что ему ничего не стоит перевернуть транспорт. Большинство здешних бизонов – дикие, хотя есть и фермы. Они бродят по Райской долине, по холмам и по равнинам. Бизоны легко переносят даже самые суровые зимы. Увидев живого бизона, вы ни за что не спутаете его с коровой, уверяю вас.
Я, как зачарованная, наблюдаю за ножом, которым Кармадон режет это странное мясо. Белый фарфор окрашивается красным соком.
– Интересная штука – бизоны и коровы. Такие непохожие – но, тем не менее, две ветви одного древа. И хоть они отдалились друг от друга настолько, насколько могут отдалиться два вида, они прекрасно уживаются бок о бок. Пасутся в одном стаде. Даже скрещиваются.
Тиберий кашляет и чуть не давится.
Щеки у меня вспыхивают.
Эванжелина смеется в кулак.
Фарли приканчивает бутылку вина.
– Я сказал что-то неуместное? – Кармадон обводит нас взглядом, и его черные глаза смеются. Он прекрасно понимает, что сказал и что это значит.
Анабель заговаривает первой, чтобы избавить внука от смущения. Она оглядывает зал поверх своего бокала.
– Опоздание вашего супруга довольно-таки невежливо, милорд.
Улыбающийся Кармадон не лезет за словом в карман.
– Согласен. Я позабочусь, чтобы его постигла скорая кара.