Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я думал, вы уже не вернетесь, – говорит Кэл, и его далекий голос, искаженный помехами, кажется жестяным.
Воздух, насыщенный электричеством, вряд ли идет на пользу связи.
Едва дыша, я перевожу взгляд с Фарли на мост. Одна из теней в тумане как будто уплотняется. Широкие плечи и знакомые решительные шаги.
Он все ближе и ближе. Я стою спокойно, словно застыв на нашей площадке над рекой.
Фарли усмехается.
– Очень мило с твоей стороны уделить нам минутку.
– Это долг вежливости.
Фарли разворачивается к силуэту на мосту. Он уже меньше, чем в пятидесяти шагах.
Кэл окружен своими телохранителями. Он останавливается, и они тоже. Серебряные нервничают и держат оружие наготове, ожидая приказа. Кэл приветствует нас кивком. Фарли слегка хмурится.
– Думаю, ты знаешь, как обстоят дела, Кэл, – помедлив, говорит она.
Он отвечает:
– Да.
Фарли прикусывает губу.
– И?
Рация долго шумит, прежде чем он заговаривает вновь.
– Мэра?
– Я здесь, – говорю я, глядя на него через пропасть.
– Уже слишком поздно?
Бесчисленное множество смыслов в этом вопросе.
Фиолетовые, белые, зеленые, синие молнии мелькают в тучах – их достаточно, чтобы пробиться сквозь туман и ослепить нас на мгновение. Закрыв глаза, я улыбаюсь и чувствую, как во мне гудит энергия.
Когда молния гаснет, я отвечаю – сразу на все вопросы.
– Нет.
И возвращаю рацию Фарли.
Она не останавливает меня, когда я спускаюсь по ступенькам; телохранители Кэла расступаются, когда я приближаюсь, миновав сломанные ворота.
Он стоит в начале моста, не двигаясь с места. Как всегда, Кэл ждет, когда я подойду к нему. Позволяет мне задать темп, выбрать направление, принять решение. Он все вкладывает в мои руки.
Я иду ровным шагом, несмотря на грохот внизу. Что-то с ревом и визгом разбивается. Наверное, один корабль врезался в другой. Я почти не обращаю на это внимания.
Объятия коротки, слишком коротки, но так приятны. Я прижимаюсь к нему и крепко держусь, как можно дольше, ощущая рядом теплое мускулистое тело. От Кэла пахнет дымом, кровью и потом. Его рука лежит у меня на спине, обвивая мои плечи.
– Больше никаких корон, – бормочет он, уткнувшись мне в макушку.
– Наконец-то, – шепотом отвечаю я.
Мы отстраняемся друг от друга одновременно, вернувшись к насущным делам. Больше ни на что нет времени – и нет сил думать о чем-то еще.
Кэл вновь берется за рацию, по-прежнему держа одну руку на моем плече.
– Генерал, насколько я знаю, Воло Самос и часть его солдат по-прежнему сидят в Военном министерстве, – говорит он. Сквозь туман я смотрю на здание на краю площади. – Следите, чтоб они не ударили в спину.
– Поняла, буду следить, – отвечает Фарли. – Что-то еще?
Она спрашивает это на ходу, одновременно раздавая приказы своим лейтенантам. Килорн и Тайтон держатся рядом с ней, как телохранители.
– Мы пытаемся загородить реку. Если корабли не смогут развернуться…
– Они не смогут и уйти, – договариваю я, взглянув на побоище на обоих берегах.
Снаряды проносятся над головой, волоча за собой шлейф чернильно-черного дыма.
Но, несмотря на все наши усилия, Озерная армада, кажется, не несет большого урона. У меня на глазах очередная молния Эллы наносит удар, но стремительно поднявшаяся волна заслоняет корабль. Она озаряется зловещим сиянием электричества, а потом падает обратно в реку. Это, очевидно, работа королевы Сенры; возможно, ей помогает и дочь. Я никогда еще не видела такой демонстрации силы, даже от людей, которые обожают ею хвалиться.
Кэл наблюдает вместе со мной, и его лицо спокойно и мрачно.
– Нам придется топить суда, но река дает им всю необходимую защиту. Прямо сейчас мы можем лишь минимизировать ущерб для города, – он выплевывает ругательство, когда волна отражает очередной залп. – В конце концов у них должны закончиться снаряды, так ведь?