Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
По крайней мере, мы можем это сделать. Можем.
Килорн, стоя рядом, касается моей руки. Он понял, что мне боязно. И от этого теплого прикосновения я снова вздрагиваю.
Что-то маячит на грани моего восприятия. Оно гудит и шумит. Завывает далекое электричество. Не над нами, как ни странно, а впереди. И неуклонно приближается.
– Что-то едет! – восклицаю я.
Тайтон реагирует точно так же.
– Все назад! – кричит он, оттолкнув Мэйвена к стене.
Остальные следуют его примеру и поторапливаются – а звук становится всё громче.
Шумит разогнавшийся мотор, сокращая расстояние между нами. Из-за поворота показываются огни – ослепительно-яркие по сравнению с нашими фонарями, – и я отворачиваюсь, защищая глаза.
И оказываюсь лицом к лицу с Мэйвеном, который и бровью не ведет. Даже не моргает.
Знакомый поезд проносится мимо вспышкой серого металла – слишком быстро, чтобы разглядеть, кто внутри. Тем не менее, Мэйвен всматривается в мелькающие окна, и его синие глаза становятся большими, как блюдца. Он бледнеет, делаясь белей, чем волосы Тайтона; горло у него лихорадочно вздрагивает, губы превращаются в еле заметную линию. Все это – лишь на мгновение; он торопливо овладевает собой, но секунды мне вполне достаточно,
Я знаю, как выглядит страх Мэйвена Калора.
Он напуган. И не без причины.
«Каким бы ни был его план, как бы он ни надеялся сбежать, эта надежда исчезла вместе с поездом».
Мэйвен замечает, что я изучаю меняющееся выражение его лица. Он слегка стискивает зубы, и его взгляд пробегает по мне – медленно, словно лаская.
Я думаю: «Тебе не удастся сбежать от того, что ты сделал».
Он угадывает мои мысли.
Когда поезд исчезает, и я перестаю его чувствовать, Мэйвен закрывает глаза.
Кажется, он прощается.
Многоэтажные белые хранилища Казначейства ослепляют не хуже огней поезда.
Тайтон держит Мэйвена за шею. Он подгоняет его, заставляя шагать быстрее, по мере того как мы поднимаемся с этажа на этаж. Слышно, как бойцы проверяют оружие и снаряжение. Заряжают ружья, вытаскивают ножи, застегивают пуговицы и пряжки. Пистолет по-прежнему висит у меня на бедре непривычной тяжестью, и я слегка наклоняюсь в другую сторону, чтобы его уравновесить. Сомневаюсь, что мне придется выстрелить хоть раз. В отличие от Фарли. Она снимает куртку и бросает ее на пол, прямо под ноги идущим. Теперь я вижу многочисленные ремни и кобуры у нее на спине и на бедрах; у Фарли не меньше десятка разных видов оружия и заряды к нему, а еще рация. И ножи тоже. Диана Фарли готова к бою.
Где-то позади один из солдат Алой гвардии издает крик, и его голос разносится странным эхом. Не могу ничего разобрать, но остальные подхватывают. Клич отдается от стен, нарастает, как гром, и я наконец понимаю, что именно они выкрикивают.
– Восстаньте, алые, как рассвет.
Несмотря на страх, я чувствую на своих губах злую безумную улыбку.
– Восстаньте, алые, как рассвет.
Спиральный коридор полнится боевым кличем.
Мы почти бежим. Мэйвен старается поспевать за Тайтоном. Фарли не отстает от него, широкими шагами ступая по белому мрамору.
– Восстаньте, алые, как рассвет.
Голос Килорна присоединяется к хору.
– Восстаньте, алые, как рассвет.
Свет над головой мигает в такт биению моего сердца.
Я оборачиваюсь, разглядывая ряды бойцов в красном и зеленом. Алая гвардия и монфорцы. Ряды лиц, кожа самых разных оттенков, кровь двух цветов – и все выкрикивают одно и то же. Некоторые потрясают кулаками и оружием, и никто не молчит. Голоса звучат так громко, что я едва слышу себя.
– Восстаньте, алые, как рассвет.
Я призываю молнию и гром, собираю силы. Я не генерал и не командир. Единственные, о ком мне надо беспокоиться, – я сама, Килорн и Фарли, если она позволит. Это все, на кого меня хватает.
И Кэл, где бы он ни был.