Проклятие королей - Александра Лисина (2021)
-
Год:2021
-
Название:Проклятие королей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
ISBN:978-5-17-135815-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие королей - Александра Лисина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Милорд едва заметно улыбнулся и кивнул. После чего так же церемонно распрощался и покинул дом, до последнего держа спину неестественно прямой, а взгляд – уверенным и твердым.
Я мысленно посочувствовал герцогу, оказавшемуся в столь сложном положении. А потом покосился на грустно смотрящего ему вслед мальчика и подумал: «И почему ему уготована такая судьба? Сначала вампир, потом скрытый дар, а теперь еще это…»
«На долю сильных людей выпадает много испытаний, – тихо ответил брат с темной стороны. – Скорее всего именно потому, что только такие люди способны их вынести. Чем сильнее человек, тем сложнее судьба. А Роберт Искадо очень сильный мальчик… хотя его отец, похоже, еще сильнее».
Глава 7
– Арт, у нас проблема! – выпалила Хокк, когда я утром спустился к завтраку. Роберт успел чуть раньше и сейчас стоял у стола, как никогда напоминая настоящего лорда – тщательно одетый, причесанный, спокойный. И только глаза тревожно блеснули, когда он покосился на зажатый в руке магички переговорный амулет. – Только что сообщили из ГУССа: Херьен у них в лечебнице с тяжелой травмой головы!
Я напрягся:
– Давно?
– Доставили полсвечи назад. Говорят, он без сознания. Прогнозов никаких не дают.
– Детали?
– Еще не знаю. Сказали только, что его привезли с северного участка. Они там уже вовсю шуршат, но с нами информацией не делились.
– Хорошо. Я – в ГУСС, а ты присмотри в Управлении. Вернусь, как только смогу.
– Так точно, – отрапортовала Лора и, напрочь проигнорировав выплывающую с кухни Марту с горячим завтраком, опрометью кинулась вон.
Вот за что я ее уважаю, так это за умение быстро перестраиваться на рабочий лад. Вчера и позавчера она злилась. В Управлении старалась лишний раз со мной не пересекаться. А сегодня даже имя мое вспомнила. И без единого возражения помчалась выполнять приказ.
Тьма! Корн как в воду глядел, заставив Йена сделать в приказе приписку! Так что теперь я снова отвечаю за Управление. И Лора, как бы ко мне ни относилась, вспомнила об этом гораздо быстрее.
– Господин? – озадаченно замерла кухарка, когда следом за Хокк я развернулся и тоже направился к выходу. – Куда же вы? А завтрак?!
– Все потом.
– Но мальчик, господин! Нельзя его оставлять без еды!
– Благодарю, я не голоден, – твердо сказал Роберт, даже не взглянув на уставленный снедью поднос. – Мастер Рэйш, если не возражаете, я пойду с вами. А позавтракать можно и позже.
Согласен. Дело превыше всего, особенно если оно касается раненого коллеги.
Я забрал у подскочившей горничной шляпу и, набросив на плечи кожаный плащ, нырнул на темную сторону. Роберт ни на миг от меня не отстал, так что на тропу мы ступили одновременно. И так же одновременно вышли в реальный мир возле здания Главного Управления столичного сыска. А еще через четверть свечи зашли в кабинет уже знакомого мне господина Орбиса, который при виде нас вскочил из-за стола и торопливо замахал руками:
– Нет-нет-нет, мастер Рэйш! Никаких посещений! И тем более никаких допросов! Ваш друг очень слаб! И я не стану пытаться привести его в сознание даже ради проведения следственных мероприятий!
– Насколько все плохо? – ровно осведомился я.
– У вашего мага тяжелая черепно-мозговая травма, – так же нервно поведал целитель. – Обширное кровоизлияние. Скальпированная рана затылочной части головы. И глубокое переохлаждение, потому что напали на него, судя по всему, вчера между полуночью и часом ночи, а нашли только к шести утра. Так что всю ночь ваш коллега пролежал в сугробе и лишь по счастливой случайности был обнаружен городским патрулем.
– Что скажете о причине травмы? – так же кратко спросил я.
Господин Орбис тяжело вздохнул: