Локус контроля - Катрина Фрай (2021)
-
Год:2021
-
Название:Локус контроля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:91
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Локус контроля - Катрина Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зубы мои стучали как пулемет, тошнота подступила к горлу. Надо было догонять его. Время истекало.
Я выбрался наружу и припустил вслед за Нортоном. Длинная черная тень в свете мощных фар бежала передо мной.
Старик заметил приближающуюся тень, остановился и повернулся ко мне лицом.
Я, запыхавшись, подбежал к нему.
– Хойт! Хойт! Какое счастье, что ты пришел, – простонал он. – Случилось что-то ужасное. У меня голова раскалывается.
Прежде чем я успел среагировать, он упал в мои объятия и руками схватил меня за шею.
Я резким движением сбросил его руки.
– Хойт! Помоги мне, что с тобой? Что случилось?
Я снова являюсь участником страшной сцены. Теперь мне предстоит добить старика.
Я подавил желание схватить его за горло, поскольку вовремя осознал, что случится, если его найдут задушенной. Нет, он должен погибнуть от падения в бездну глубиной в девятьсот футов.
– Хойт! Что с тобой? Почему ты молчишь?
– Хорошо, хорошо, – сказал я, но ни звука не вылетело из моего рта. Мои губы беззвучно шевелились, пока я лихорадочно придумывал, как убить его.
Должно быть, увидев выражение моего лица, освещенного огнем фар, Нортон понял, что я собираюсь убить его, поэтому вдруг он бросился бежать к машине.
Несколько секунд я стоял неподвижно, словно завороженный.
Потом погнался за ним. Бежать я не мог. Ноги словно парализовало. Я устремился за ним нелепыми кривыми скачками.
Оглянувшись через плечо, он заметил, что я его догоняю. Я услышал, что он слабо взвыл от ужаса и попытался бежать быстрее. Тут он споткнулся о камень и упал навзничь.
Он стоял на четвереньках посередине дороги, ярко освещаемая фарами, и смотрел на меня. Окровавленное лицо исказилось от животного страха.
Подбежав к нему, я заметил на краю дороги крупный булыжник и, не останавливаясь, подхватил его.
Джефф Нортон, не шелохнувшись, следил за мной. Рот у него был открыт, одежда промокла до нитки.
Я медленно надвигался прямо на него.
– Хойт! Пожалуйста! Не трогай меня! – кричал он, умоляюще глядя мне в глаза. – Я все тебе отдам, любые деньги. Только не бей меня!
Я схватил его за руку.
– Хойт!
Этот истошный крик и сейчас стоит у меня в ушах.
Никогда в жизни я не слышал более страшного звука.
Когда я занес руку над головой, Нортон зажмурилась. Он даже не попытался закрыть голову второй рукой. Он безмолвно стоял на коленях и безропотно ждал смерти как парализованный кролик.
Я со всей силы опустил булыжник на его голову.
От удара у меня в руке что-то хрустнуло. Содрогнувшись, я отступил на шаг.
Нортон лежал у моих ног, дергаясь и трепыхаясь. Я знал, что он умирает.
Я не нашел в себе мужества подобрать эту умирающую тряпичную куклу и отнести его на руках в машину. Вместо этого я схватил его за руку и поволок за собой, словно мешок.
Открыв дверцу машины, я затолкал тело Нортона внутрь, потом захлопнул дверцу и несколько мгновений пытался перебороть нахлынувший приступ тошноты.
Дело было сделано; теперь в опасности была уже моя жизнь.
Я вспомнил про булыжник. Пробежав назад, я подобрал его, что было сил швырнул в сторону зияющей пропасти и бегом вернулся к машине. Запустив двигатель, я вывернул руль, чтобы направить «мустанг» на край дороги и, когда машина покатилась в нужном направлении, отступил.
Мощные фары выхватили из темноты белое ограждение. В следующий миг тяжелая машина проломила его, на миг зависла и ухнула вниз.
Я стоял, прислушиваясь к гулким ударам о скалы, пока не раздался последний, самый сильный звук тяжелого удара, и все стихло.
Я подбежал к пролому в ограждении и заглянул вниз.
Машина пролетела примерно двести футов и застряла в щели между двумя огромными валунами. В следующий миг из-под капота вырвался тонкий язычок пламени, и еще через несколько секунд «мустанг» превратился в полыхающий костер.