Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
В среду вечером Грэхем ужинал с Женевьевой и Хлоей. Я поняла, что мне будет тяжело сидеть дома и представлять их троих за обеденным столом. Так что вместо того, чтобы отправиться домой, зашла в тату-салон Тига и Делии, и мы объелись суши с саке. К половине десятого, когда пришло время закрываться, я наелась и была достаточно пьяна, чтобы, наконец, идти домой.
Выбравшись из рабочей одежды, я поставила телефон на зарядку и забралась в кровать. Едва я закрыла глаза, как раздался звонок. Так как Грэхем не писал весь вечер, я подумала, что он может заехать. Я подошла к двери, нажала на кнопку домофона, чтобы впустить его, открыла защелку на двери и ждала, пока услышу шаги.
Я открыла дверь, улыбаясь, лишь только его костяшки слегка коснулись двери.
Когда я увидела человека за дверью, моя улыбка тут же испарилась.
— Папа? Что ты здесь делаешь?
Он снял шляпу и прижал ее к груди.
— Могу я зайти?
— Конечно.
Этим утром я попросила у Бога знак, чтобы он помог мне решить, что я должна делать с отношениями с Грэхемом. И сейчас я задумалась: был ли визит отца своего рода посланием?
Я подошла к кухонному шкафчику.
— Налить тебе выпить? — Нервничая, я случайно хлопнула деревянной дверцей, после того как достала себе бокал.
Мой отец сел за столом.
— Воды будет достаточно.
Запах «Олд Спайс», наполнивший кухню, вернул меня обратно в детство.
— Кажется, мне понадобится что-то покрепче, — сказала я, открыв бутылку мерло.
— Хорошо, в таком случае, я буду то же, что и ты.
— Вино. — Я налила два бокала и передала ему один.
Он улыбнулся.
— Это здорово. Не думал, что буду наслаждаться бокалом вина с моей дочерью сегодня.
Я перешла сразу к делу.
— Что привело тебя сюда, папа?
Он глотнул вина и медленно выдохнул. Выражение его лица стало серьезным.
— Я уже давно думал прийти к тебе, но откладывал, так как не хотел тебя расстраивать.
— Так почему сегодня?
— Просто почувствовал, что пришло время.
— Говори то, что хотел сказать.
— В тот день, когда ты пришла ко мне, ты задала прямой вопрос, на который я, на самом деле, не знал, как ответить. Ты хотела узнать, остался бы я с твоей матерью, если бы Тереза не полюбила меня или если бы я ее вообще не встретил. Тогда я не был готов к такому вопросу.
— Ты нашел ответ?
— Я много об этом думал последние дни. Суть в том, что если бы я не встретил Терезу, я действительно верю, что у нас с твоей мамой все было бы хорошо, и мы до сих пор были бы женаты. Мне тяжело признать это, потому что я не хочу обвинять Терезу в своих действиях и личном выборе.
— Но ты также сказал мне в тот день, что не сожалеешь о своих решениях. Это значит, ты не сожалеешь, что причинил нам боль. Вот это тяжело принять.
— Нет. Я не это имел в виду. Я люблю тебя и действительно сожалею, что причинил тебе боль, но не сожалею, что влюбился в Терезу.
— Как ты можешь утверждать, что любил, ведь ты бросил нас?
Отец положил голову на руки и сказал:
— Все не так просто. Есть разные виды любви, Сорайя.
— Любовь к детям должна быть на первом месте.
Он закрыл глаза, будто мои слова причинили боль, затем замолчал, прежде чем снова заговорить:
— Иногда жизнь бросает тебе крученый мяч, к которому ты не готов. Нам приходится принимать решения, хотим ли мы быть честными с собой или с теми, кого мы любим. Если бы я никогда не встретил Терезу, возможно, я был бы очень счастлив с твоей мамой, так как не знал бы ничего другого. Но так как я встретил ее и открыл сильную связь с ней, я понял, что потеряю, если отпущу ее. Обратного пути не было.
— И что же было у Терезы, чего не было у мамы? Это было чисто сексуальное влечение?