Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что за вопросы?
— Есть… женщина, с которой я вижусь. Она, кажется, мне не доверяет. И я задумался, есть ли для этого обоснованная причина. Может, я не подхожу ей. Может, я не подхожу никому.
Будучи человеком, который не ходит вокруг да около, бабуля рассмеялась и сказала:
— У тебя есть склонность вести себя как козел, дорогой. Но из того, что ты мне рассказываешь, это твой обычный способ вести дела на работе. С другой стороны, поведение с женщиной — это совершенно другой разговор. И в этом ты, определенно, должен чувствовать себя свободно.
— В том-то и дело. Только здесь по-другому. Чувствуется по-другому. Я даже не знаю, как это объяснить. Это какая-то бессмыслица. Мы совсем не похожи. Она из Бруклина… Итальянка, темпераментная, непредсказуемая и с разноцветными волосами. Она во всем бросает мне вызов. Даже иногда бывает совсем неприятной. Но… Я не могу ею насытиться. И могу сказать, что она мне не доверяет. Я не знаю, как до нее достучаться.
Бабуля фыркнула.
— Полагаю, что под «достучаться до нее» ты также подразумеваешь, что она не позволила тебе все делать по-своему?
— Она не позволила случиться ничему в этой области.
— Ты просто не привык к женщинам, которые не раздвигают ноги. Знаешь, есть такие женщины — леди с самоуважением. Мне уже нравится эта девушка.
Я вздохнул в трубку, когда она продолжила:
— Чтобы понять, кто человек на самом деле, требуется время. Ты должен быть собой и быть терпеливым, и, со временем, она увидит тебя настоящего.
— Но что, если «настоящий я» ей не подходит? Что, если я отравлен?
— Кто это сказал?
— Я не знаю, способен ли еще любить кого-то…
— Даже тот факт, что тебе не все равно, Грэхем, это хороший знак. Если это правильный человек, мы все способны. Ты же влюбился в ту Женевьеву, не так ли?
Даже одно упоминание ее имени вызывает у меня несварение.
— Посмотри, куда меня это привело.
— Знаешь, что я думаю?
— Что?
— Я думаю, ты так сильно пытаешься контролировать все, умышленно выбирая не тех людей, чтобы тебе не причинили боль. А сейчас ты начинаешь думать, что не способен на что-то большее. Ты начинаешь верить в свою же собственную ложь.
— Возможно.
— Мне кажется, эта девушка… как ее зовут?
— Сорайя…
— Сорайя… хэх… мило.
Я закрыл глаза и покрутил часы вокруг запястья.
— Она такая.
— В любом случае, эта девушка для тебя как сигнал к пробуждению, что мы не всегда можем все контролировать. Дай всему идти своим ходом. Отпусти контроль. Но что более важно, ради бога, не будь придурком.
Я не смог не рассмеяться вслух.
— Я буду помнить об этом, бабуля.
И тут я понял, что Сорайя, определенно, была не первой женщиной в моей жизни, которая говорила со мной в подобной манере.
Глава 9
Сорайя
Избегать Грэхема последние несколько дней было действительно сложно, но мне казалось, что для моего же блага нужно было сделать шаг назад. Правда в том, что я не могла доверять себе. Любой малейший контакт с ним мог толкнуть меня за грань. Не очень хорошо, что я думала о нем весь день и удовлетворяла себя ночью, представляя его. Но я знала наверняка — в ту секунду, когда я сдамся, он исчезнет. А я не хотела, чтобы это заканчивалось. Мне нравилось воодушевление от гадания, что он скажет или сделает, что случится дальше. Я не могла рисковать и сдаться так рано, чтобы потерять это ощущение… или потерять его. Я ненавидела ту часть себя, которая все еще думала, что он испарится сразу после секса.
Тем не менее, я была готова к тому, что это может произойти, так как совсем не доверяла себе рядом с ним. Даже несмотря на то, что поклялась пока не спать с ним, я убедилась, что мои ноги выбриты, и на мне надето самое лучшее кружевное белье. Также проверила, что мои противозачаточные не просрочены.