Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Отличный удар для смазливого парня.
— Я так понимаю, все пошло не по плану? — Делия обнимала меня, пока мои рыдания не прекратились. В это время Тиг играл в доктора с бедным кузеном.
— Не совсем. Мы даже не добрались до квартиры. Он увидел нас на улице, так что я запаниковала и схватила Марко за руку.
— Это, должно быть, послужило хорошим доказательством.
Я резко выдохнула.
— Это было ужасно. Ему было так больно, Дел.
— Ты знала, что так будет. Как думаешь, он поверил?
Я кивнула, по щекам вновь потекли слезы.
— Поверил. Честно говоря, не думаю, что мог быть другой способ. Даже увидев меня за руку с другим мужчиной и услышав, как Марко называет меня своей девушкой, он все еще хотел подтверждения. Он так в нас верил, что даже не хотел принимать это, когда все было перед его глазами. Он был таким с первого дня нашего знакомства. Я не знала, что человек может быть таким непоколебимым в своей любви и поддержке. И эта часть мне больше всего нравилась в нем.
Когда я снова горько зарыдала, Делия обняла меня.
— Он даст это все своей маленькой девочке. Ты ведь хотела сделать это для нее. Эта часть его не изменится. Просто теперь не тебе она будет посвящена.
Глава 29
Грэхем
— Ребекка!
Почему в наше время так сложно найти компетентного человека? Я ударил по кнопке интеркома еще раз и крикнул громче:
— Ребекка! — Не могло быть такого, что она не слышала меня последние десять минут. Целый чертов офис слышал меня, несмотря на закрытую дверь кабинета. Не получив ответа, я отправился на поиски моего секретаря. Ее стол был пуст и выглядел так, будто ее сегодня не было весь день, хотя она сидела здесь, когда я пришел три часа назад. Рыча себе под нос, я направился на ресепешн с пачкой документов.
— Где Ребекка?
— Кто?
— Мой секретарь. Ее снова нет на месте.
— А. Вы имеете в виду Элизу.
— Неважно. Где она?
— Она уволилась утром, мистер Морган.
— Она что?
— Она уволилась.
— Господи. Сейчас невозможно найти надежных работников. — Я бросил пачку документов ей на стол. — Мне нужно по пять копий этих документов.
Немного позже в мою дверь постучали.
— Что?
Администратор держала копии, о которых я просил, вместе с пачкой газет.
— Куда положить эти копии?
Я указал пальцем, не отрываясь от работы.
— На комод.
— Вы не забирали газеты из своей ячейки всю неделю, поэтому я принесла их вам.
— Мне они не нужны.
Спустя несколько минут я все еще не посмотрел вверх и вдруг понял, что администратор так и стоит в моем кабинете. Вздохнув, я обратил на нее внимание, не то чтобы мне так уж этого хотелось. Но то, как она стояла напротив моего стола и смотрела на меня, не оставило мне выбора.
— Что?
— Ава. Меня зовут Ава.
— Я знаю.
— Могу я кое-что сказать, мистер Морган?
Я бросил ручку на стол.
— Ты уже меня прервала, поэтому выкладывай, что ты там хотела сказать, и покончим с этим.
Она кивнула.
— Я работаю здесь два года.
Серьезно?
— И…
— Вы знаете, сколько за это время у вас было секретарей?
— Не представляю. Но так как ты тратишь мое время, предполагаю, ты собираешься меня просветить.
— Сорок два.
— Учитывая размеры этого города, чертовски странно, что так трудно найти хорошую помощь.
— Вы знаете, почему они уходят?
— Не уверен, что мне есть до этого дело.
— Они уходят, потому что обычно вы — тиран на работе.
Я приподнял брови.
— Это так, Ава?
— Это так, мистер Морган.
— Тогда почему ты все еще здесь? Ты сама сказала, что работаешь здесь уже два года.
Она пожала плечами.