Ледяные волки - Эми Кауфман (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ледяные волки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:104
-
ISBN:978-5-17-119623-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ледяные волки - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Потом перешли к превращению. Хотя до этого оно давалось Андерсу все легче и легче, сегодня ему было непросто нащупать внутри себя волчью сущность, чтобы обратиться. Он заметил, что и у остальных ребят трансформация выходит не так ловко, как обычно.
– Это из-за погоды, – пояснил Закари, пригладив свои светло-рыжие волосы и указав на окно. – Солнце вышло из-за туч.
– А разве есть какая-то разница? – удивленно заморгал Андерс.
– Тысяча волков, еще какая, – пробормотала Лизабет, которая нахмурилась, пытаясь сосредоточиться, а потом плавно обернулась зверем, взвизгнув под конец от неожиданности, что у нее получилось.
– В теплую погоду мы становимся слабее, – сказал Закари, рядом с которым только что удачно обратился в волка Матео, завершив свое превращение тихим раздраженным рыком. – Оно и понятно: солнце и лед – не самое лучшее сочетание. В холодную погоду призывать волшебную силу гораздо легче.
Так вот значит почему, когда его окутала волна жара от превратившейся в дракона Рэйны, он почувствовал себя таким замедленным, и ему тяжело было собраться с мыслями. Значит, жара действовала на него, потому что он зверь, и поэтому горячие волны казались ему до ужаса опасными.
– Волки предпочитают холод, а драконы становятся сильнее в жару, – неожиданно раздался голос Эннар у них за спиной, и ребята подскочили от неожиданности. – Как закончите с превращением, – распорядилась она, – отправляйтесь снова на пробежку. Как раз в такие дни полезно вспомнить, зачем мы вообще тренируемся.
Сегодня превращение ни у кого не получалось идеально. Закари вроде бы уже почти обратился, но потом раз – и, как отскочивший от стены мяч, снова стал человеком, оказавшись на спине и поглядывая в потолок непонимающими глазами, да так потешно, что Андерса разобрал смех. Ребята рядом тоже покатывались со смеху, Джей даже оперся о Дэта, чтобы не упасть, смахивая другой рукой выступившие от смеха слезы, а Матео высунул язык, явно наслаждаясь зрелищем. Даже Виктория не удержалась от улыбки, которую, впрочем, тут же постаралась скрыть.
– От кого-кого, а от тебя, Виктория, не ожидал, – делая вид, что ранено его чувство собственного достоинства, пожурил ее Закари. – Посмотрел бы я, как у тебя самой получится.
Фыркнув в своей обычной заносчивой манере, Виктория посерьезнела и закрыла глаза в попытке сосредоточиться. Буквально несколько секунд спустя девочка медленно, но уверенно начала обращаться. Превратившись, она отбежала к Лизабет.
– Конечно, Виктория такая напористая, – жалостливо заныл Закари, опускаясь на пол на четвереньки перед новой попыткой обратиться. – Она даже саму себя может заставить сделать что угодно.
К вечеру, когда Андерс с Лизабет, как обычно, направлялись в библиотеку заниматься чтением, мальчик хотел только одного: лечь прямо там, на столе, и уснуть.
В основном для того, чтобы отсрочить начало их урока, он замедлил шаг, проходя возле стоящих на входе в библиотеку застекленных шкафов с артефактами. С тех пор как Андерс впервые их увидел, ему не давала покоя мысль о том, какие из них пригодны для розыска. Может, они и не так хороши, как кубок, о котором говорил Хейн, но, даже если хоть как-то способны указать направление или сузить зону поиска, стоило рискнуть.
– Почему эти артефакты заперты здесь? – спросил он.
Мальчику не составило бы никакого труда открыть замок и стащить один из артефактов – никто бы и не заметил. Однако улучить минутку, когда поблизости нет библиотекаря, оказалось не так-то просто. А рисковать в ее присутствии он не хотел: женщина двигалась почти бесшумно.
– Они сломаны, – ответила девочка, посмотрев на одну из стеклянных витрин. – Так и будут тут лежать, потому что отдать их в починку драконам-кузнецам мы не можем. Дальше станет еще хуже, поломок будет все больше, но, как сказал Хейн, судя по всему, это лучше, чем подвергнуть себя риску и снова довериться драконам.