Свободное владение Фарнхэма (сборник) - Роберт Хайнлайн
-
Название:Свободное владение Фарнхэма (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
ISBN:978-5-389-19792-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Свободное владение Фарнхэма (сборник) - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Первым был кусок пружинной стали длиной около восьми дюймов. Хью заметил его в куче какого-то хлама в слесарной мастерской, незаметно подобрал и тут же, извинившись, прошел в туалет, где надежно привязал его к руке.
Второе приобретение было еще более ценным: отпечатанный план самого нижнего уровня, на котором были обозначены как все инженерные объекты, так и все проходы и двери, в том числе и в помещения самок.
Хью стал восхищаться планом:
– Дядя! Какой великолепный чертеж! Собственного изготовления?
Инженер смущенно подтвердил его предположение. Мол, сами понимаете, в основе лежит, конечно, исходный архитектурный план, но пришлось внести много изменений и дополнений.
– Великолепно! – повторил Хью. – И как жаль, что он в единственном экземпляре!
– О нет! Экземпляров сколько угодно, ведь чертежи быстро изнашиваются. Не угодно ли один?
– С величайшим удовольствием! Особенно если на нем будет дарственная надпись автора. – Видя, что инженер колеблется, он тут же добавил: – Позвольте мне предложить текст? Я набросаю его, а вы перепишите.
Распрощавшись с главным инженером, Хью унес с собой план, на котором было написано: «Моему дорогому кузену Хью, собрату по ремеслу, который умеет ценить искусную работу».
Вечером он показал его Киске. Девушка была поражена. Она понятия не имела о чертежах и картах и была очарована идеей, что на маленьком листе бумаги можно изобразить длинные коридоры и запутанные переходы ее мира. Тогда Хью продемонстрировал ей путь из его апартаментов в столовую для старших слуг, указав местоположение центральной столовой для простых слуг и путь в сад. Она медленно подтвердила, что он правильно объясняет дорогу, морщась от непривычных умственных усилий.
– А ты, скорее всего, живешь где-нибудь здесь, Киска. Вот это помещения самок.
– Неужели?
– Да. Теперь давай посмотрим, сможешь ли ты сама определить, где ты живешь. Давай без подсказки, ты сама должна разобраться. Я буду просто сидеть и смотреть.
– О, помоги мне, Дядя! Давайте поглядим. Во-первых, я должна пройти по спуску… – Она запнулась, обдумывая что-то, явно не относящееся к схеме, в то время как Хью продолжал сидеть с совершенно бесстрастным видом. Его подозрения, было угасшие, вспыхнули с новой силой: девочка была заслана к нему, чтобы шпионить.
– Затем… вот в эту дверь?
– Правильно.
– Затем я иду мимо кабинета управляющего самками до самого конца, поворачиваю, и… кажется, я живу вот тут! – Она в восторге захлопала в ладоши и засмеялась.
– Твоя комната расположена напротив вашей столовой?
– Да.
– Тогда все правильно – с первого раза! Молодец! Просто удивительно! Давай посмотрим, на что ты еще способна.
На протяжении следующей четверти часа Киска показывала ему подробно, где и что находится на женской половине: комнаты младших и старших, столовые, спальни девственниц, спальни согревательниц постелей, ясли, палата для лежачих больных, детская комната, служебные помещения, баня, игровая площадка, двери в сад, кабинеты, апартаменты старшей надзирательницы – в общем, все-все. Хью, кстати, узнал, что Барбара больше не находится в палате для лежачих. Киска сама сказала об этом.
– Барба, знаете, та дикарка, которой вы все время пишете, – раньше она лежала здесь, а теперь она вот тут.
– Откуда ты знаешь, ведь эти комнаты выглядят совершенно одинаково?
– Уж я-то знаю! Это вторая из комнат для матерей с грудными детьми по правой стороне коридора, если идти из бани.