Полуночница - Александра Елисеева (2020)
-
Год:2020
-
Название:Полуночница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:206
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Полуночница - Александра Елисеева читать онлайн бесплатно полную версию книги
Присмотревшись, я обнаружила, что трактир закрыли: вывезли всю утварь и мебель, повесили на входе тяжёлый замок и заколотили дверь досками. Как выяснилось, всех работников также выгнали прочь, не беспокоясь о их дальнейшей судьбе. Та же участь постигла и постоялый двор Устара. Теперь по коридорам старого дома гуляли лишь сквозняки, а внутрь было никак не пробраться. Между тем, я осталась в один миг и без крыши над головой, и без заработка, способного принести мне хоть какую-то прибыль. Всё разрушилось. Казалось, будто я снова вернулась в тот день, когда отчаянно слонялась по улицам Берльорда, пытаясь выжить в немилосердном и жестоком городе.
Веряне давно хотели заполучить трактир и постоялый двор. Сначала пытались купить — Расмур и Устар отказывались, затем угрожали — братья стойко всё выдержали, но потом пришли стражи, посланные чуть ли не самим градоначальником с вестями, что противостояние варварам может дурно закончиться. Так и случилось. Они получили то, чего давно так крепко и сильно желали. Южане с лёгкостью одолели нас.
Все мои пожитки, как и других постояльцев, просто выкинули на улицу. Хотя я никогда не владела ценностями, всё равно обиделась на такое обращение. Я собрала то, что ещё не успели растащить воришки и ушла. Только совершенно не представляла, куда мне двигаться дальше.
Повернув назад, я случайно столкнулась с Расмуром, которого уже и не рассчитывала увидеть. Несмотря на неприятные события, невероятно обрадовалась. Но радость быстро померкла, когда я заметила, что на обычно уверенном лице повара написана безнадёга, а всегда воодушевлённые глаза потухли. Возле уха повара виднелся свежий шрам. Но стоило ему меня увидеть, как он немедленно воспрянул духом.
— Уна! — счастливо воскликнул он, раскинув руки для объятий. На мгновение я забыла о печали и расслабилась, просто наслаждаясь его обществом. — Девочка! Куда же ты пропала? Я уж и не думал живой тебя застать. Да и Арес чуть с ума не сошёл от беспокойства. Он по всему Берльоду тебя искал!
— Долгая история, Расмур, — махнула я рукой, вдруг не захотев теребить раны. — На меня напали, но сейчас я в порядке. Вы лучше расскажите, что с трактиром?
— Эх, Уна… Суровые времена нынче настали, — посетовал мужчина. — Сама знаешь, на неё давно положили глаз. Я надеялся, что покровительство некоторых людей поможет нам устоять. Но наслушавшись отказов, веряне напали. Я успел многих увести, но не всем повезло. Помнишь наших охранников? Убили их, Уна… Ты береги себя, девочка, и больше не исчезай. Обязательно расскажи всё Аресу. Кто бы не обидел тебя, он поплатится за это.
Его забота меня растрогала. Мужчина не раз выручал меня, в общем-то чужого человека, и учил преодолевать трудности. Я злилась, что веряне так обошлись с ним.
— А вы? — спросила я. — Куда же вы теперь?
— В деревню поеду… Там дом стоит. От родичей ещё остался. Вы с Аресом держитесь здесь. Может, у вас хоть всё сложится…
Мы снова обнялись, но на этот раз на прощанье. За время, проведённое на кухне, Расмур стал для меня почти членом семьи. Я не представляла, как он поедет в провинцию, позабыв о любимом деле. Мне казалось, ничто не способно заставить его пропустить день в трактире, даже ужасная болезнь. Последние события тяжело отразились на мужчине. Он будто постарел: на лице выступили резкие морщины, тело осунулось, а кожа посерела. Я ощутила боль, когда увидела его таким.
Когда повар развернулся, чтобы уйти, я долго смотрела ему вслед, не находя в себе сил оторвать взгляда. Его шаги казались короткими и рваными, без прежней уверенности в собственных силах. Мне чудилось, что вместе с ним исчезает и моя прежняя жизнь.
Заметив на улице Расмура, я понадеялась встретить и его племянника, но в тот день, как и в несколько предыдущих, Ареса не выпустили из академии, видимо, удерживая от необдуманных поступков. Ему даже не дали повидаться напоследок с родными: разорившись, отец и дядя уезжали, не зная, вернутся ли потом в Берльорд.