Осколки времени - Райса Уолкер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Осколки времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Осколки времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Однако Делия и Эйбел слышали теорию Кирнана о том, что люди Сола используют ключи из будущего, когда мы были в гостиной Марты в 1938 году. Они начали собирать досье на ХРОНОС и в 2305 году, пока все это было еще свежо в их памяти.
Бен разговаривает с нами через карту здания штаб-квартиры, которая проецируется на стену позади него. Первое изображение – это грубый набросок внешнего вида, где пронумерован каждый этаж, всего их девять. Верхние пять этажей обозначены как жилые помещения, а нижние четыре – как штаб-квартира. Два дополнительных этажа ниже уровня земли, по-видимому, являются хозяйственным блоком и сетью тоннелей.
– Судя по воспоминаниям родителей Джулии о силе взрыва, – говорит Бен, – этажи непосредственно над и под комнатой перемещений, вероятно, были разрушены. Вполне возможно, что здания уже нет.
Он нажимает на кнопку, чтобы продолжить презентацию, и теперь я вижу карту четвертого этажа с комнатой перемещений в центре, занимающей примерно треть этажа. Круговая стартовая площадка и двенадцать меньших кругов расположены по периметру.
– Подождите минутку, – говорю я. – Комната перемещений находится на четвертом этаже? Значит, стабильная точка где-то в тридцати метрах от земли? Если предположить, что земля там есть, а не опустилась еще метров на двенадцать или того ниже. Неужели вы думаете, что Пруденс попала туда и выжила?
Следует тишина, и затем Бен говорит:
– Мы должны предположить, что она это сделала, основываясь на имеющихся у нас доказательствах. Вполне возможно, что ей просто… повезло.
Я смотрю на него, а потом на Джулию.
– Также возможно, – добавляет Тилсон, – что она была ранена, возможно, даже серьезно, но получила медицинскую помощь.
– И как вы думаете, каковы мои шансы завершить эту миссию, если я буду ранена, возможно, даже серьезно?
Джулия качает головой:
– Этого не случится. Ты будешь в воздухе. У тебя будет около двадцати секунд, чтобы безопасно опуститься на землю.
– В воздухе? Что за…
Тилсон и Бенсен тревожно переглядываются.
Макс тоже выглядит немного неуверенно, но Джулия пристально смотрит на него, и он кивает:
– Реактивный ранец.
Я вглядываюсь в лица сидящих за столом и нисколько не воодушевляюсь тем, что вижу. Шарлейн единственная полна энтузиазма, но это меня не удивляет. Однажды мы вместе отправились на карнавал, где установили аттракцион под названием Zero-G, в форме гигантского полого пончика, где все выстраиваются в ряд на подушках по краям. Сорвиголова Шарлейн взвизгнула и поползла вверх, так что ее ноги болтались в полуметре от земли. Но не я. Мне пришлось закрыть глаза, чтобы не видеть кружащихся огней и разрозненных образов. Даже с закрытыми глазами корн-дог и пирог, которые я съела, угрожали вылезти из меня к тому времени, как поездка закончится.
– Вы шутите, – говорю я. Потому что я очень надеюсь, что они шутят.
– Нет, – говорит Шарлейн. – Это классно. Их делает один парень в Мексике. Макс выглядел как Базз Лайтер, когда тестировал один такой. Ну, за вычетом крыльев, но все же…
Бенсен слегка поджимает губы, но я не уверена, то ли это потому, что Шарлейн упомянула Макса, то ли потому, что он сомневается в их решении:
– На самом деле это джетпак. Поначалу с ним сложновато. Шарлейн уже трижды взлетала вверх, – он бросает на нее быстрый взгляд. – В первый раз она приземлилась очень твердо, хотя, кажется, забыла об этом. И Макс тоже. Нам нужно будет немного поработать с тобой у Тилсона.
– А ты не пробовал использовать его одновременно с ключом, Макс? Во время перемещения?
– Нет, – признается он. – Еще нет. Мы думали, что у нас будет больше времени на подготовку.
– Мы работаем над тем, как бы освободить ваши руки для использования ключа, – говорит Тилсон. – На данный момент для управления реактивным ранцем нужны обе руки.