Осколки времени - Райса Уолкер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Осколки времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Осколки времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– С тех пор, как Макс появился у меня на пороге с утренней газетой.
– А когда я принесла вам образец из Шести Мостов?
– Не уверен, что должен тебе это говорить. Гораздо разумнее было бы провести сначала ту встречу. Все, что я сейчас скажу, может что-то изменить.
– Она должна была сначала встретиться с тобой, – объявляет Джулия, закрывая за собой дверь конференц-зала и садясь рядом с Тилсоном во главе стола. – Таков был первоначальный план. Однако наш крайний срок сдвинулся, и мне пришлось пожонглировать событиями в последнюю минуту.
Джулия бросает взгляд через стол для совещаний туда, где сидят Шарлейн, Бен и я.
– Почему бы вам троим не придвинуться поближе вместо того, чтобы сидеть в самом конце кабинета? – Она не упоминает Макса, но он пересаживается на место, которое освободила Элликотт.
Как только мы все уселись, она продолжает:
– Кейт, когда мы здесь закончим, Макс передаст координаты дома Тилсона на твой ключ. Мой отец связался с Тилсоном за много лет до твоего приезда, поэтому нет никакой необходимости обсуждать это, когда вы приедете туда. Просто отдай ему образцы и уходи.
– Ладно, вы все это время говорили «образцы», во множественном числе. Мы взяли только один образец из колодца. Пожалуйста, скажите мне, что я не должна возвращаться в Шесть Мостов.
– Ты принесла и образец крови, – говорит Тилсон. – Девушки, которая выжила?..
– Марта. – От мысли о том, что мне придется брать чью-то кровь, у меня подкашиваются ноги, но это в миллион раз лучше, чем вернуться в ту деревню.
Моя брезгливость, должно быть, была всем заметна, потому что Тилсон немного нерешительно произносит:
– Я мог бы попробовать взять образец у кого-нибудь сразу после получения татуировки в одном из храмов, но это может вызвать подозрения.
– Но вы этого не делали, – говорю я. – Поэтому мне придется вернуться в когда бы то ни было и сказать вам, чтобы вы взяли этот образец, и кто знает, сколько изменений это может вызвать. И сработает ли это вообще. Все нормально. Я могу взять образец, но мне понадобится оборудование и некоторые инструкции. Сколько крови? Есть ли разница, в каком момент ее возьмут?
– Ты принесла два флакона, взятых примерно через сорок восемь часов после того, как она получила вакцину. Или, по крайней мере, ты так сказала… – он бросает взгляд на Джулию. – А как повлияет на мою память изменение порядка ее визита? Я запомню обе версии?
– Нет, – говорит она. – Ты не находишься под действием поля ХРОНОСа. Новые воспоминания просто перепишут старые. Ты даже не будешь иметь понятия, что мы пропустили все эти обсуждения.
Тилсон, кажется, немного расстроился, и я не могу сказать, что виню его. Как бы сильно я ни ненавидела двойственные воспоминания, мне так же не нравится знать, что не так давно два разных временных сдвига изменили весь мир вокруг меня, а я этого не заметила. Наличие гена ХРОНОСа означало, что я знала, что что-то случилось, но понятия не имела, что именно. Каким бы ужасным ни было это переживание, оно все же лучше, чем знать, что перемены могут произойти, а ты останешься в полном неведении.
Легкий стук по плечу вырывает меня из раздумий. Джулия стоит позади меня, протягивая руку:
– Планшет и дневник, пожалуйста.
Я отдаю ей планшет и роюсь в кармане джинсов в поисках запасного ключа, который дал мне Коннор, надеясь, что это успокоит ее и, возможно, отвлечет от дневника.
– Только один? – спрашивает она, скривив губы.
– Коннор вывел из строя бо́льшую часть из них. Это все, что у нас есть.