Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тони и Сьюзен
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тони и Сьюзен - Райт Остин Тэппен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Здорово? Тони услышал это слово. Он заставил себя изобразить потрясение:
— Ты сидишь тут и говоришь, что здорово было убивать мою жену и дочь?
— Это приходит, — сказал Рэй. — Этому надо научиться, как охотиться. Дальше само пойдет. Надо убить кого-нибудь — тогда поймешь, каково это.
Перед Тони словно сиял ослепительный свет. Рэй продолжал говорить:
— Мои дружки, Лу с Турком, — они не догоняли. Они напугались до усрачки, когда твои умерли. До усрачки. Они думали, их обвинят в убийстве. До кого-то медленнее доходит, чем до других.
— Ты не заслуживаешь жизни, — сказал Тони.
— Ты попробуй, Тони. Убей кого-нибудь, точно тебе говорю, еще захочется. Ты такой же, как все.
— Ты поэтому это сделал? — спросил Тони. — Потому что здорово было?
— Ну. Поэтому.
В этот миг Тони почувствовал приступ вроде бы отвращения, а на самом деле — радости. Свет был ослепительный, и он озарил различие между ним и Рэем, такое простое. Рэй неправ, Тони не такой, какими в Рэевом представлении являются все люди, он принадлежит к другому виду, о котором дикарь Рэй не имеет ни малейшего понятия. Не в том дело, что Тони нечувствителен к радостям убийства или глух к ним, а в том, что он слишком много знает, у него слишком богатое воображение, чтобы получать такого рода удовольствие. Он не недорос до того, чтобы оценить эти радости, а перерос их как естественный этап развития. Идею, что убивать — здорово, вытравил и искоренил в нем цивилизующий процесс, которого Рэй не разумел, и Тони яростно и мстительно презирал это неразумение. От этого у него возникло светоносное незамутненное чувство — там, где прежде были мрак и неясность. Он почувствовал себя уверенно. Он почувствовал, что прав, понял, что может доверять своим инстинктам и ощущениям. Он почувствовал, что к нему пришли новые силы, и в этом вдохновенном настроении принял решение.
Он сказал:
— Ладно, Рэй, поговорили. Пора идти.
— Я тебе сказал, никуда я не пойду.
Они посидели с минуту. Тони снова взвел курок.
— Так что же ты тогда просто не встанешь и не уйдешь?
— А ты пустишь?
— Я думал, это не важно — пущу я или нет.
— Все зависит от того, можешь ты выстрелить из этого пистолета или нет.
— Я могу выстрелить.
Рэй взглянул на него, и Тони понял, что тот утратил уверенность, увидел перемену в Тони.
— Может, мне тогда лучше не уходить.
— В таком случае, может, тебе лучше пойти сесть в машину.
— Не пойду.
— Будешь ждать, пока за тобой придут?
— Спасибо, что напомнил. Наверно, я все-таки уйду.
— Я тебя не пущу.
— Тогда я лучше останусь.
— Давай, уходи, попробуй.
— Пожалуй, не пойду.
— Почему бы не попытаться?
— Думаю, может, безопаснее будет тут посидеть.
— Не думаю, что это так уж безопасно.
— Не думаешь. Может, ты прав.
Рэй встал.
— А может, и пойду. — Он шагнул вперед, глядя на руку Тони с пистолетом, остановился, шагнул назад.
— Лучше не надо.
— Вот и я так думаю.
— Не знаешь, что делать, да?
— Я знаю, что делаю.
— Тогда я в тебя не выстрелил. Стрелял Бобби Андес. Почему ж ты думаешь, что я выстрелю сейчас?
— Так, рисковать не хочется.
— Думаешь, я изменился, да? Думаешь, теперь я в тебя выстрелю?
— Это опасное оружие. Рядом с таким опасным оружием поосторожнее надо.
— Самое для тебя безопасное — пойти со мною в машину.
— Не вижу в этом надобности.
— Ты меня боишься. Ты правда всерьез испуган.
— Не переоценивай себя, слушай.
— Так что же ты тогда не уходишь?
— Наверно, я и уйду.
— Что тебя держит?
Он посмотрел Тони в лицо. Он начал ухмыляться наглой понимающей ухмылкой, которую Тони так хорошо знал.
— Да пожалуй, ничего, — сказал он и снова шагнул вперед.