Замок Бландинг - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)
-
Год:2012
-
Название:Замок Бландинг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гурова Ирина Гавриловна, Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:81
-
ISBN:978-5-271-38967-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Их эксцентричность далеко превыше всего, что вы только можете себе представить. Крепкие стены их родового замка Бландинг — способны выдержать абсолютно все: и сумасшедшие выходки дяди Динамита, и причуды престарелого главы клана, и проказы молодых членов клана младшего поколения.
Романы и бракосочетания, авантюры и приключения, — жители замка Бландинг ведут очень даже насыщенный образ жизни…
Замок Бландинг - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
– От ошибок никто не свободен.
– И я совершила ужасную ошибку, когда начала слушать вон того человека, – сказала Розали, метнув в капитана Фосдайка презрительнейший взгляд. – Только подумай! Столько нахвастал, а палец о палец не ударил, чтобы спасти бедное дитя!
– Ни единым пальцем?
– Ни единым.
– Нехорошо, Фосдайк, – попенял Монтроз. – Некрасиво получается. Концы с концами не сходятся, а?
– Фа! – сказал поставленный на место капитан, повернулся на каблуках и удалился. Он все еще крутил ус, но совершенно зря.
Розали прильнула к Монтрозу:
– Ты не ранен? Схватка была ужасной?
– Схватка? – Монтроз засмеялся. – О нет! Никакой схватки. Я сразу показал зверюге, что не потерплю ее штучек. С гориллами, как меня убедил мой опыт, вполне достаточно силы человеческого взгляда. Кстати, я на досуге поразмыслил и понял, что, возможно, мне не следовало так противиться твоему плану. Я все еще предпочел бы обряд бракосочетания в какой-нибудь тихой церквушке, но, если тебе хочется, чтобы обряд был совершен в клетке этой зверюги, я буду в восторге.
Она задрожала:
– Я не смогла бы. Мне было бы страшно!
Монтроз понимающе улыбнулся.
– Ну что же, – сказал он, – не так уж неестественно, если женщина нежного воспитания уступит в твердости духа более закаленному мужчине. Не уйти ли нам отсюда? Я хочу заглянуть к мистеру Шнелленхамеру и договориться о прибавке. Ты подождешь, пока я загляну в его кабинет?
– Мой герой! – прошептала Розали.
© Перевод. И.Г. Гурова, наследники, 2011.
Общество для Гертруды
Фредди Трипвуд, младший сын лорда Эмсворта, женатый на очаровательной дочери самого Доналдсона (Лонг-Айленд, Н.-Й.) и посланный тестем в Англию, чтобы продавать собачий корм, естественно, подумал о своей тете Джорджиане. Вот кто, думал он, разбирается в этом корме. Когда Фредди еще жил дома, она держала четырех китайских мопсов, двух шпицев, одну борзую, одного эрдельтерьера, одного терьера йоркширского и пять – селихемских. Если уж это не рынок, я не знаю, где его искать! Тетина семья, все еще думал Фредди, потянет по меньшей мере пять упаковок в день.
Вступив на родную землю, он кинулся к тете и, грустно уходя от нее, встретил Тушу Бингэма, с которым учился в Оксфорде. Прошло уже несколько лет с тех пор как на соревнованиях тот кричал в мегафон всякие грубые вещи, но Фредди его сразу узнал, несмотря на то что время превратило его в пастора. Огромная туша была обтянута черным, а воротничок держался неведомо как, видимо – усилием воли.
– Туша! – закричал Фредди, отринув свою печаль. Преподобный Руперт Бингэм был приветлив, но озабочен, так озабочен и подавлен, словно обнаружил в своей пастве раскол.
– Здравствуй, Фредди, – сказал он. – Давно я тебя не видел. Выглядишь хорошо.
– Еще бы, старик, еще бы! – воскликнул Фредди. – Как живешь?
– Спасибо, неплохо, – еще мрачнее ответил пастор. – Что ты делал в этом доме?
– Предлагал собачий корм.
– Ты предлагаешь корм?
– Продаю, если у людей хватает ума его купить. Хватило ума у тети? Нет и нет, хотя я говорил целый час.
– Не знал, что ты племянник леди Олсоп.
– Да? А я думал, весь Лондон это знает.
– Она не говорила обо мне?
– О тебе? Ой Господи! Так это ты – нищий, в которого влюбилась Гертруда?
– Да.
– А, черт!
– Я ее люблю, – сказал преподобный Руперт. – Никто еще никого…
– Ясно. Знаю. Было. И она тоже?
– Да. Но ее отослали в Бландинг.
– Нехорошо. Что там – подло! А почему ты нищий? Где десятина?
– У меня очень бедный приход.
– Бедный?
– Да, очень.
– М-да… Что ж ты будешь делать?
– Попытаюсь уговорить твою тетю.