Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)
-
Год:2000
-
Название:Том 7. Дядя Динамит и другие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Остожье
-
Страниц:254
-
ISBN:5-860-95213-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Всякий, — ответил лакей, подтягивая веревку, — если у него есть полкроны.
Погрузившись в думы, Сэнди пошла в библиотеку, в которой она собиралась навести порядок. Подумать ей было о чем. Ну, смотрите: без всяких сомнений, Галли сказал Сэму про этот день и уж наверное объяснил, какие он дает возможности. Если Сэм проникнет в замок, встреча неизбежна. Возможно, он не станет курить, не станет он и щупать предметы; но из ряда — выйдет непременно. Что для него дворецкий, что два лакея?! Выйдет и будет бродить, пока ее не найдет.
Она его видеть не хотела, даже издали. Да, разлука с ним образовала в ее сердце примерно такую дыру, как котлован для небоскреба, — но что поделаешь! Время как-нибудь поможет, а не сумеет — все равно; человеку, который сказал то, что сказал он, нет места в ее жизни.
Дойдя до библиотеки, она принялась за работу, но пыла в ней не было. Обметая книги, складывая бумаги, она думала не о них, а о том, как бы увернуться от встречи.
Помогло ей письмо, найденное в каминной золе, с которым она и побежала к лорду Эмсворту.
Ворвавшись в кабинет, она заметила, что он испуган. И впрямь, граф испугался, увидев в ее руке письмо, но первые же слова тревогу прогнали.
— Лорд Эмсворт, не отпустите ли вы меня денька на два? Отец заболел.
И Галахад, и Типтон очень бы удивились, припомнив, что Эрнст Каллендер скончался, когда ей не было восьми. Но граф этого не знал и вежливо поохал.
— Ай-яй-я-яй! — сказал он. — Нехорошо. Что там — плохо.
— Значит, можно уехать?
— Конечно, конечно, конечно, — отвечал он с излишним пылом. — Полковник тоже едет, он подвезет вас к станции. Да. Подвезет. На машине.
— Спасибо вам большое.
— Не за что, не за что, не за что.
— Пойду, вещи уложу. А, кстати, я нашла письмо! Надо будет ответить.
Лорд Эмсворт помрачнел. В сущности, он это предвидел. Если бы он был поэтом, он бы сказал: «От Сэнди до письма — рукой подать.».
2
Вернувшись, Галли пошел в курительную и стал просматривать газеты. Однако фотографии невест, похожих на подругу гангстера, и мордоворотов в бальных платьях его не увлекли. Ему захотелось поболтать с братом. Когда он подошел к двери, оттуда, словно кукушка из часов, этот брат и выглянул.
— Галахад! — сказал он. — Ты мне нужен.
Как ни странно, он был не просто весел, а очень весел, исключительно.
— Галахад! — повторил он таким тоном, будто в замке нет ни сестры, ни секретарши, ни дамы Дафны с сыном. — Галахад, случилось чудо.
— Какое?
— Ты слышал об Уиппле?
— Твой любимый писатель. «Жизнь среди свиней».
— «Уход за свиньей».
— Верно. Так что с ним?
— Мисс Каллендер нашла письмо от него.
— В корзине?
— В камине. Как же оно туда попало?
— Шерлок Холмс держал табак в персидской туфле.
— Какая она? Я их не видел.
— И я не видел. Очень горюю. Да, так письмо от папаши Уиппла. Хочет взять интервью у Императрицы?
— Хочет на нее посмотреть. Пишет из клуба «Атенеум».
— Из этого склепа? Помню, мы там обедали.
— С ним?!
— А с кем же еще?
— Ты его знаешь?
— Встречались.
— Что же ты не сказал?
— Как-то не довелось. Помнишь, я писал мемуары? Думал порасспросить его о дяде, у того на старости лет выросли новые зубы. И какие! Орехи щелкал. Вообще-то неплохой человек. Не дядя — Уиппл. Тот умер на девятом десятке от излишка орехов. Ты хочешь его пригласить?
— Конечно. Это — большая честь.
— Заполняется наша лачужка…
— Я написал телеграмму, что письмо мне только что дали. Ваулз пошлет со станции. Он подвозит Эгберта.
— Почему ты не позвонишь?
— Они меня не понимают. Там очень странная девушка, она говорит: «Пардон? Пардон? Нельзя ли по буквам?». Нет, пускай уж Ваулз.
— Лучше я. Еду в Лондон, там и отправлю.
— Спасибо, Галахад. Прекрасно, прекрасно, прекрасно, превосходно.