Счастье быть вдвоем - Стрик Элис (1996)
-
Год:1996
-
Название:Счастье быть вдвоем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Осадчий Ю. П.
-
Издательство:Панорама
-
Страниц:65
-
ISBN:5-7024-0476-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Счастье быть вдвоем - Стрик Элис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Миссис Тайд, как никто другой читавшая между строк, была, казалось, удовлетворена подробным отчетом Луизы, однако загадочно сказала:
– Ну что ж, теперь ждать осталось недолго. Бетти понравится, что все идет хорошо.
– Чего ждать? – спросила Лу, вопросительно глядя на экономку.
– Да знаменитого бала. Именно на нем Конрой украсит вашу шейку ожерельем. А это произойдет завтра. Надеюсь, вы не забыли?
– О… да… – Лу поспешно поднялась и подошла к кухонной плите, чтобы налить кофе. Если бы она могла быть так уверена в Конрое, как миссис Тайд! Конечно, последние дни походили на медовый месяц, много любви, секса, но романтики не хватало. Лу целиком отдавалась Конрою, но он ни разу, даже в наиболее яркие мгновения страсти, не прошептал, что любит ее. Вождь был щедр до абсурда и внимателен; казалось, ему доставляло удовольствие ее общество, однако до определенного предела. Какого? Определить должен сам Конрой.
Лу улыбнулась экономке.
– Представляю, сколько вас ожидает хлопот при подготовке к важному событию в жизни Фрелла. Я могу вам помочь. – И подумала: чем больше она будет занята, тем меньше времени останется для переживаний.
Поблагодарив за участие, экономка, однако, предложение отклонила.
– Все уже организовано. Основную работу сделают утром девушки из деревни. А, кроме того, Конрою явно не понравится, если он увидит вас снующей по дому в джинсах и свитере. Он надеется, что вы отдохнете и, когда придут гости, станете просто неотразимы.
В половине одиннадцатого вечера Луиза, тихо постучав в дверь библиотеки, решилась войти.
– Извини, если помешала тебе, Конрой. Я собираюсь спать. И я… я хотела только пожелать тебе спокойной ночи.
Он отложил ручку и указал ей на стул.
– Сядь, Луиза. Я должен сказать тебе несколько слов, прежде чем ты пойдешь в свою комнату. – Конрой потянулся за графином и наполнил бокалы. – Выпей!
– Спасибо, – поблагодарила Лу, раздумывая о том, что ей предстоит услышать.
Медленными глотками он осушил бокал и серьезно посмотрел на нее.
– Завтра очень напряженный день. Надеюсь, все пройдет гладко. Не люблю неприятностей и ожидаю, что ты будешь вести себя достойно.
Она нахмурилась.
– Достойно? Мне как-то не очень понятны твои слова.
Его голубые глаза по-прежнему смотрели! строго, тогда, как на губах появилась едва заметная улыбка.
– Думаю, ты догадываешься, что я имею в виду. Джулия тоже приедет на бал.
Костяшки ее пальцев, сжимавших бокал, побелели.
– Да, я знаю. – Лу старалась не выдать охватившего ее волнения, в то время как холод разочарования леденил душу.
– Полагаешь, между мною и Джулией могут возникнуть осложнения? – Голос Луизы звучал спокойно.
– Не исключено, – сухо заметил Конрой. – Женщины ревнивы по своей природе. Могут сболтнуть лишнее, вести себя вызывающе.
Не допив, Лу решительно поставила бокал на стол и поднялась.
– Если ты опасаешься, что я скажу твоей подруге, сколько ночей мы провели вместе, то можешь не беспокоиться. – Ее голос предательски дрогнул. – Я не утратила чувства гордости и собственного достоинства. – Она помолчала, с горечью взглянув на Конроя. – Думаю, все вздохнут с облегчением, узнав о моем отъезде. Тогда и тебе не придется волноваться.
– Я предлагал тебе уехать сразу же после суда, – сохраняя спокойствие, заметил Конрой. – Ты сказала, что хочешь побывать на празднике, и я надеюсь увидеть тебя на балу.
Его доводы не убедили Луизу, она беспомощно взглянула на Конроя.
– Но почему? Несомненно, мое присутствие будет стеснять тебя.
– У меня на то свои соображения. – Выражение его лица стало жестким и бескомпромиссным. – Однажды я просил тебя верить мне. Ты дала обещание. Или ты всегда сначала обнадеживаешь, а потом отказываешься от своих слов?
– Нет… – Ее голос дрогнул. – Но я…
Конрой резко перебил ее.
– Это все, что я могу сказать, Луиза!