Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира (2016)
-
Год:2016
-
Название:Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:СИ
-
Страниц:147
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Царица Цветов, наследная дворянка, врученная во иной общество для ее ведь защищенности, совершенно никак не подразумевала, то что, согласно набирании совершеннолетия возвратившись во близкое государство, столкнется со весьма сомнительными мероприятиями. В-1-ый, повстречали в ночное время, скрытно, поместили во тот или иной-в таком случае комнатке с целью дворни, в-2-ой, практически никакого надлежащего уважения ко царской персоне, также вообще… Но еще менее подразумевали враги Розы, то что близкая также своенравная преемница трона в самый-самом процессе очутится совершенно никак не такого рода, равно как они думали…Занималось восход. Подобное спокойное, четкое, летнее сельское восход. Заря только лишь-только лишь тронул кругозора красными разводами, надо речкой, цепляясь из-за разросшиеся согласно ее берегам кустики ракиты, расстилался смог, с деревушки в пригорке раздавалось голос буренок также вопли петухов. Воздушное Пространство очко новизной также водою, в травке блистала росинка.
Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лицо Эстерази моментально переменилось, на нём мелькнуло неподдельное раздражение и недовольство.
— Та-а-а-ак, — протянул он. — Эта старая перечница опять явилась ко двору? Что она здесь забыла?! Ох, простите, ваше высочество, — спохватился гость.
— Да, да, она, и я говорила, она запугала моих фрейлин! — подтвердила Роза, внутренне порадовавшись, что, похоже, у них с канцлером появился общий враг.
Гость пробормотал что-то себе под нос, но очень тихо, королева не расслышала, а потом решительно обратился к Розе:
— Ваше высочество, позовите горничную.
Через Кайли позвали управляющего, и пока ждали, наследница чуть наклонилась к Эстерази и с чувством произнесла:
— Я очень надеюсь, что вы мне поможете, дон канцлер.
— Ну конечно, ваше высочество, не сомневайтесь, — уверил её Эстерази.
Управляющий появился быстро, и по нему сразу стало понятно, что во дворце происходит что-то из ряда вон выходящее. Он запыхался, выглядел встрёпанно, нервно улыбался и то и дело теребил пуговицу на жилете.
— Ваше высочество, дон канцлер, — он поклонился. — Чем могу быть полезен?
— Ты почему не доложил, что во дворец прибыла леди Инорис? — с ходу огорошил того грозным вопросом Эстерази.
Тот вздрогнул и побледнел, сглотнул и ответил:
— Она без предупреждения явилась!
— Ты посчитал это достаточным основанием, чтобы не доложить мне? — канцлер сдвинул брови.
— Никак нет, милорд, но это случилось поздно ночью, и я не стал вас беспокоить, — тем не менее, голос управляющего не дрожал. — А утром она сразу потребовала меня к себе и с тех пор ни одной свободной минуты! Леди приказала срочно переделать её покои, в них обивка стен выцвела, и мебель тоже надо менять.
У Розы по мере доклада управляющего брови поднимались всё выше и выше. «Что за чёрт, да кто она вообще такая?!» Её, наследницу, встретили кое-как, разместили вообще в непонятно каких покоях на первую ночь, а перед бывшей любовницей деда стелятся ковриком?! Терпеть такое Роза точно не собиралась.
— В следующий раз, если не предупредишь о чём-то подобном, неважно, день или ночь, можешь распрощаться со своим местом, — резко заявил Эстерази, и управляющий побледнел ещё сильнее.
— Да, конечно, ваша милость, непременно, — поспешно ответил он и нервно пригладил волосы.
Роза прищурилась, окинула его взглядом и небрежно уточнила:
— И где её разместили, что покои не понравились?
— На обычном месте, — уклончиво ответил управляющий и отвёл взгляд.
Наследница скрестила руки на груди и поняла, что что-то тут нечисто.
— Где это обычное место? — требовательно спросила она. — Мне ваш ответ ничего не говорит.
— На этом же этаже, только в правом крыле, — признался управляющий.
Девушка чуть не раскрыла рот неприлично: это получается, её в то крыло, где принцы и родственники — и неважно, что ей и тут хорошо, — а эту бывшую королевскую подстилку в том крыле, где только королевская семья селится?!
— И по какому праву она там? — Роза нехорошо прищурилась.
— Так леди Инорис всё время там селится, с тех пор, как ваш дедушка их отвёл, — бедный управляющий уже не знал, куда деваться под пристальными взглядами двух первых персон в королевстве и переминался с ноги на ногу, будто ему приспичило срочно.
— И что? — Роза не собиралась уступать.
— Как, что? — с искренним недоумением переспросил её собеседник.
— Он ей их не подарил, а просто поселил, — терпеливо разъяснила девушка очевидную, по её мнению, вещь. — А если не ошибаюсь, мой почтенный дедушка уже давно почил, — не удержалась Роза от ехидного замечания.
Управляющий вздохнул, пригладил волосы и с несчастным видом ответил:
— Ну, так, ваше высочество, но пока леди Инорис старшая статс-дама, они закреплены за ней по должности, королевским указом…