Испытание верностью - Мортимер Кэрол (2007)
-
Год:2007
-
Название:Испытание верностью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Романова Екатерина Б.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:49
-
ISBN:978-5-05-006736-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испытание верностью - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
По этой причине она сразу не пошла наверх в столовую, а последовала совету Руфуса, умылась, отряхнула одежду и распустила волосы. Чем дольше она задержится, тем больше будет вероятность того, что Руфус уже закончит обедать и вернется к себе в кабинет.
Габриэлла поняла, что ей не повезло, как только она вошла в столовую и увидела там Руфуса, сидящего за столом с руководителями отделов.
Место рядом с ним было свободным. Ее место…
– Прости, что задержалась, дорогой, – хрипло произнесла она, поцеловав его в губы, затем села в кресло рядом с ним.
– Ничего страшного, дорогая, – подыграл ей Руфус. – Я знаю, как ты занята.
Габриэлла соблазнительно улыбнулась.
– Но не настолько, чтобы не выкроить время для обеда с любимым мужем. Ты не хочешь меня представить, Руфус? – Она посмотрела на других людей, сидящих за столом и изучавших ее с неподдельным интересом.
Руфус назвал имена своих сотрудников, уверенный в том, что к концу обеда она забудет половину из них. Она продолжала с ним играть. Очевидно, ей хотелось поставить его в неловкое положение перед его менеджерами.
Он повернулся так, чтобы его бедро коснулось ее бедра, и ее инстинктивная реакция сказала ему, что ее холодность была притворной.
– Ммм… ты так вкусно пахнешь, дорогая, – прошептал он, коснувшись губами ее губ.
Отпрянув, Габриэлла неуверенно посмотрела на него.
– Я не знала, что тебе нравится запах пыли, дорогой, – парировала она.
Руфус придвинулся ближе и очаровательно улыбнулся.
– Для меня ты всегда чудесно пахнешь, дорогая, – заверил ее он, убирая ей за ухо прядь волос.
Этого хода Габриэлла никак не ожидала! Руфус никогда не проявлял своих чувств на публике. Она была уверена, что он не станет этого делать.
Особенно по отношению к женщине, на которой никогда бы не женился по собственной воле.
Ее губы все еще покалывало от поцелуя, его дыхание согревало ей шею. У нее пропал аппетит, хотя она с утра ничего не ела. Она могла бы отодвинуться от Руфуса, но подобное поведение женщины, недавно вышедшей замуж, показалось бы странным его сотрудникам, поэтому у нее не осталось выбора.
– Почему ты не делаешь заказ, дорогая? – мягко спросил Руфус – Тебе не нужно сидеть на диете. Ты и так стройная.
Габриэлла приторно-сладко улыбнулась.
– У меня нет аппетита, Руфус. Наверное, я влюблена.
Прочитав в ее глазах вызов, он положил руку ей на плечи и хрипло произнес:
– Возможно, нам следовало бы отправиться в долгое свадебное путешествие, а не откладывать его до лета.
Свадебное путешествие? Дни и ночи наедине с Руфусом? Она так не думала!
Руфус почувствовал, как его удар попал в цель: ее плечи напряглись. В этот момент до него дошло, что его сотрудникам могло показаться немного странным, что он всего через два дня после свадьбы вернулся к работе.
Впрочем, он не ожидал, что Габриэлла так отреагирует на упоминание о свадебном путешествии.
– Думаю, мне пора возвращаться к работе, – произнесла девушка, снимая с плеч его руку. – Была рада познакомиться с вами, Патрик, Мэй, Джефф, Найджел и Джен. – Улыбаясь, она встала.
Руфуса удивило, что она запомнила имена всех менеджеров.
– Я пойду с тобой, – решительно сказал Руфус, поднимаясь.
Она удивленно посмотрела на него.
– Не нужно прерывать ради меня свою встречу.
– Она в любом случае уже закончилась. – Пожав плечами, Руфус положил руку ей на талию и повел ее к выходу.
На самом деле он даже не помнил, о чем разговаривал со своими сотрудниками!
Присутствие этой женщины плохо сказывалось на его мыслительных способностях.
– На нас все смотрят, – пробормотала Габриэлла.
– Мужчины смотрят на меня с завистью, – ответил Руфус, улыбнувшись кому-то.
– Полагаю, женщины смотрят на меня также? – съязвила она.
– Вполне возможно, – ухмыльнулся Руфус.