Что я без тебя... - Макнот Джудит (2016)
-
Год:2016
-
Название:Что я без тебя...
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Шерр Е. С.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:185
-
ISBN:978-5-17-094967-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Что я без тебя... - Макнот Джудит читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Как хорошо вы это сказали! – дрогнувшим голосом произнесла старая герцогиня, порывисто обняла Шерри и словно маленькой девочке велела ей немедленно ложиться в постель.
Когда, пообещав навестить ее на следующий день, они ушли, Шерри, буквально остолбенев, еще долго смотрела на закрывшуюся за ними дверь. Родственники ее будущего мужа так же непредсказуемы, как и он сам. То надменные и холодные, то заботливые и добрые. Шерри села на кровать и попыталась найти объяснение их непонятному поведению.
Судя по публикациям в «Пост» и «Таймс» за последнюю неделю, англичане не очень-то жалуют американцев, потешаются над ними, называют то дурно воспитанными жителями колоний, то неотесанными варварами. И уж конечно, ее высокопоставленные родственницы были просто в шоке от такого выбора лорда Уэстморленда, чем, собственно, и объясняется их поведение при знакомстве с ней. А потом, видимо, он их переубедил. Но как? Что он им сказал? Устав от бесконечных вопросов, постоянно рождавшихся в мозгу в минуты бодрствования, Шерри откинула со лба волосы и легла в постель, устремив взгляд в балдахин над кроватью.
Герцогиня Клеймор повернулась на бок, рассматривая строгие черты лица супруга при свете свечи, но мысли ее были далеко – она думала о «невесте» Стивена.
– Клейтон? – шепнула она, рассеянно водя пальцем по его руке. – Ты не спишь?
Он не разомкнул век, но его губы сложились в ленивую полуулыбку, когда она коснулась его плеча.
– А ты хочешь, чтобы я бодрствовал?
– Пожалуй, хочу.
– Когда будешь знать наверняка – скажешь, – сонно пробормотал он.
– Тебе не показалось, что Стивен вел себя как-то странно во всей этой истории с мисс Ланкастер и ее помолвкой?
Клейтон бросил на нее быстрый взгляд из-под полуопущенных век.
– А как еще может вести себя человек с женщиной, которую не знает, не любит и на которой не собирается жениться… и которая к тому же принимает его за другого?
Клейтон с такой точностью и лаконичностью охарактеризовал эту далеко не простую ситуацию, что Уитни невольно усмехнулась, какое-то время поразмышляла, а потом сказала:
– Знаешь, уже много лет я не видела, чтобы Стивен так бурно выражал свои эмоции. – И, не дождавшись ответа от мужа, продолжила: – Скажи, мисс Ланкастер очень привлекательна?
– Скажу все, что пожелаешь, если после этого ты мне позволишь либо заняться с тобой любовью, либо спать.
Она наклонилась и нежно поцеловала его в губы, но когда он попытался повернуться к ней, уперлась рукой ему в грудь и со смехом произнесла:
– Ты считаешь, что мисс Ланкастер в своем роде просто очаровательна?
– Если я отвечу да, ты позволишь мне тебя поцеловать? – в свою очередь спросил Клейтон, взяв жену за подбородок и слегка приподняв ее лицо.
Оторвавшись от его губ, Уитни перевела дух, полная решимости высказать свою мысль до того, как неизбежно будет околдована его чарами.
– Тебе не кажется, что Стивен к ней неравнодушен? – шепнула она.
– Мне кажется, – игриво ответил он, скользнув рукой с ее шеи на грудь, – что ты принимаешь желаемое за действительное. По-моему, Дю Вилль больше заинтересовался ею, чем Стивен, что меня вполне устраивает.
– Почему?
– Потому, – сказал он, приподнимаясь на локти и укладывая ее поудобнее, – что, если Дю Вилль обзаведется собственной женой, он перестанет волочиться за моей.
– Он вовсе не волочится за мной! Он… – Тут Уитни умолкла, забыв обо всем на свете: Клейтон запечатлел на ее губах долгий страстный поцелуй.
Глава 22