Женитьба под расписку - Джеймс Джулия (2004)
-
Год:2004
-
Название:Женитьба под расписку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Милько Л. Г.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:59
-
ISBN:5-05-006005-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Женитьба под расписку - Джеймс Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
О, да она красотка! Не такая смуглая, как гречанки, кажется просто слегка загорелой. Небольшой аккуратный носик, четко очерченные скулы и широкий рот с пухлыми губами. Глаза темно-каштанового цвета окаймлены на удивление длинными, пушистыми ресницами.
Взгляд Никоса скользнул вниз, по гладкой шее, обрамленной роскошными волосами, потом по высокой, полной груди, подчеркнутой облегающим жакетом. Задержался на тонкой талии и переместился на плавно круглившиеся бедра, а затем — на длинные-предлинные ноги.
Но кто она такая, черт возьми?
Его мозг заработал, прервав бездумное созерцание женских прелестей. Что делает эта сногсшибательная красотка в доме Йоргоса Костакиса?
Ответ пришел сразу, болезненный словно удар в солнечное сплетение. Существовала только одна причина, почему такая женщина могла находиться в частной резиденции старика Костакиса. Она его личная гостья. Очень личная.
Все Афины знали, что Йоргос Костакис любит держать возле себя целый табун женщин. Этим он был известен еще задолго до болезни жены.
Причем это всегда были молодые девушки, хотя сам Йоргос все больше старился.
Какая гадость, подумал Никос. Даже если старик, которому под восемьдесят, все еще на что-то способен, все равно противно даже думать о том, что рядом с ним находится женщина, которая ему во внучки годится.
Выйдя из полумрака огромного дома, Андреа зажмурилась, ослепленная ярким светом, заливавшим террасу. Когда зрение немного восстановилось, она увидела у балюстрады силуэт незнакомого мужчины. Затем прорисовались черные волосы, солидный деловой костюм, безукоризненно повязанный галстук… и лицо, заставившее ее остановиться. По-южному смуглое — наверное, человек из этих мест, — с поразительно светлыми серо-голубыми глазами, внимательно глядящими на нее.
Внезапно что-то изменилось — на лице мужчины появилось неодобрительное, даже презрительное выражение. Но Андреа успела заметить оценивающий взгляд, которым этот потрясающий мужчина только что смотрел на нее. Андреа привыкла к таким взглядам. Не сказать, чтобы ей это нравилось, скорее докучало. С некоторых пор она стала ходить в просторных одеждах, скрывающих фигуру, заплетала волосы в свободную косу и редко когда красилась. Горько было сознавать это, но она заранее знала: с каким бы интересом ни смотрели на нее мужчины, любой из них с ужасом отвернется, стоит ему только увидеть ее всю…
Андреа отогнала мрачные мысли, и привычная горечь сменилась столь же привычным, хотя тоже не лишенным горечи, чувством благодарности своей матери, судьбе, провидению, всем, кто помогал ей на протяжении долгих мучительных лет.
Решиться на поездку было нелегко. Ей помогли принять такое решение ее друзья, Тони и Линда.
— Но зачем он все это делает? — беспомощно воскликнула Андреа уже в который раз. — Он что-то задумал, и меня это беспокоит.
— Может, Энди, он просто хочет познакомиться с тобой, — успокаивающе проговорила Линда. — Может, он стар и болен и хочет загладить свою вину.
— Ну да, и поэтому я получаю письма с приказом немедленно явиться в его дом. И ни слова о маме! Нет, если б он раскаивался, то был бы повежливее, и написал бы маме, а не мне.
Андреа нахмурилась. В разговор вмешался Тони:
— Послушай, если ты ему для чего-то нужна, то он с радостью пойдет на твои условия.
— Какие условия? — взорвалась Андреа. — Да мне от него ничего не нужно!
— У него есть деньги, — спокойно проговорил Тони. — Куча денег.
— Да пусть он ими подавится! — сердито закричала Андреа. — Я и пенса у него не возьму!
— А как же твоя мама, Энди? — все так же спокойно спросил Тони.
Андреа сникла, а Тони все не замолкал:
— Что, если он отстегнет тебе достаточную сумму, чтобы расплатиться с долгами и переехать в Испанию?