Knigionline.co » Ужасы и мистика » Зеленая миля

Зеленая миля - Стивен Кинг (1997)

Зеленая миля
  • Год:
    1997
  • Название:
    Зеленая миля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виктор Вебер, Дмитрий Вебер
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    180
  • ISBN:
    978-5-271-42125-9
  • Рейтинг:
    3.9 (54 голос)
  • Ваша оценка:
Книга-явление, послуживший победителем премии Брэма Стокера также воодушевивший Фрэнка Дарабонта в формирование религиозного кинофильма, во коем Этом Хэнкс исполнил, допустимо, собственную наилучшую значимость. …Стивен Игра зовет читателей во ужасный общество казематного блока смертников, из каких мест отходят, для того чтобы никак не возвратиться, приоткрывает двери конечного убежища этих, кто именно переступил указ также сейчас отсчитывает минувшие время... Вплоть До границы оголены нервишки, накалены влечения также усилены эмоции. Ранее ровным счетом ничего невозможно откорректировать — заключительная признак совершенно рядом. Однако еще возможно осознать также выразить сочувствие этим, кому ожидает пойти согласно ужасающей Зеленоватой миле во никуда… Жизнедеятельность глубока внезапностей. Предлагаемая Для Вас хроника наступает во данной небольшой книге, но заключительная собственным возникновением в освещение должна неожиданному замечанию риэлтера, коего мы собственнолично никак не обладаю почтительности понимать. Произошло данное время обратно в Лонг-Айленде.

Зеленая миля - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

В тот год как-то теплой июньской ночью девочкам разрешили ночевать на крытой веранде, идущей по периметру дома. Они очень обрадовались. Мать поцеловала их и пожелала спокойной ночи, когда не было еще девяти и только начало смеркаться. Вот тогда она и видела их обеих в последний раз живыми, а не в гробах, где гример постарался скрыть самые страшные телесные повреждения.

Сельские жители в то время ложились спать рано — «едва лишь только стемнеет под столом», как говорила моя матушка, — и спали крепко. Видимо, в ту ночь, когда исчезли близнецы, и Клаус, и Марджори, и Хови Деттерик спали тоже очень крепко, Клаус, конечно, проснулся бы от лая Баузера — огромного старого пса, наполовину колли, — если бы тот залаял, но Баузер не лаял. Ни в ту ночь, ни в другую — никогда.

Клаус поднялся с рассветом, чтобы подоить коров. Веранда была обращена в противоположную сторону от сарая, и Клаусу даже не пришло в голову посмотреть, как там девочки. То, что Баузер не пришел к нему, тоже не вызвало тревоги. Пес относился и к коровам, и к курам очень пренебрежительно и обычно отсиживался в будке за сараем, когда все работали, так что приходилось его звать… и звать настойчиво.

Марджори спустилась вниз минут через пятнадцать после того, как ее муж надел сапоги в кладовке и отправился в сарай. Она поставила вариться кофе, потом начала жарить бекон. Соблазнительные запахи заставили Хови спуститься из своей комнатки под самой крышей, но девочки не пришли. Она послала Хови за ними, пока разбивала яйца на сковородку. Сразу после завтрака Клаус обычно отправлял девочек за свежими яйцами. Но в то утро в доме Деттериков так и не позавтракали. Хови вернулся с веранды с перепуганным лицом, его слегка припухшие после сна глаза теперь были широко открыты.

— Они исчезли, — объявил он.

Марджори отправилась на веранду скорее раздраженная, чем встревоженная. Позже она сказала, что подумала, если вообще что-то подумала, что девчонки спозаранку отправились погулять и нарвать цветов с первыми лучами солнца. Или еще какие-нибудь девчоночьи глупости. Но едва взглянув, она поняла, почему Хови побелел.

Она стала громко-громко кричать и звать Клауса, и тот опрометью кинулся к ней, разлив на сапоги полведра молока. То, что он увидел на веранде, могло подкосить любого, даже самого крепкого из родителей. Одеяла, в которые кутались девочки, когда ночи становились холоднее, были скомканы и сбиты в угол. Сорванная с верхней петли дверь-сетка криво болталась в проеме. И на стенках веранды, и на ступеньках под сорванной дверью — везде были брызги крови.

Марджори умоляла мужа не идти на поиски девочек в одиночку и не брать с собой сына, если муж считает, что должен идти, но она зря сотрясала воздух. Он взял винтовку, которую держал на верхней полке в кладовке — подальше от детских рук, и дал Хови винтовку двадцать второго калибра, которую приберегали ко дню его рождения в июле. И они ушли, не обращая ни малейшего внимания на рыдающую, кричащую женщину, которая хотела знать, что они будут делать, если встретят банду бродяг или толпу плохих негров, сбежавших с графской фермы в Ладуке. Но я думаю, мужчины правильно поступили. Кровь уже загустела, но еще оставалась липкой и скорее ярко-красного, а не бурого цвета, как бывает после высыхания. Девочек похитили не очень давно. Клаус понял: еще есть шанс, что они живы, и хотел им воспользоваться.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Зеленая миля (1 шт.)

Сергей
Сергей
4 октября 2022 21:35
Ужасный перевод
Оставить комментарий