Knigionline.co » Старинная литература » Портрет Дориана Грея

Портрет Дориана Грея - Уайльд Оскар (2004)

Портрет Дориана Грея
  • Год:
    2004
  • Название:
    Портрет Дориана Грея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Абкина Мария Ефимовна
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Страниц:
    120
  • ISBN:
    5-352-00782-0
  • Рейтинг:
    3.3 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Роман рассказывает историю молодого и прекрасного юноши, который приезжает в большой город. Попадая под влияние опытного кутилы и знатока всех падших удовольствий лорда Генри, Дориан начинает познавать все тайные удовольствия жизни. Завязка сюжета происходит тогда, когда одарённый портретист Холлуорд рисует портрет Дориана. Юноша не может налюбоваться своим изображением и мечтает никогда не стариться. По мере того, как с течением лет главный герой утопает в губительных страстях всё больше и больше, его портрет начинает меняться. На нём он превращается в уродливого и оскаленного старика, и всё ещё молодой Дориан начинает понимать, что его желание исполнилось, превратившись в страшное проклятие. После того, как отверженная Дорианом молодая актриса Сибила совершает самоубийство, а её брат клянётся отомстить за это, Дориан начинает всё больше бояться умереть и теряет покой. Он решает измениться и делать только добрые дела, однако это ничего не меняет: портрет остаётся таким-же, а он по-прежнему красив и молод. Дойдя до крайней степени моральных страданий и не находя больше сил их терпеть, Дориан берёт нож и бьет им по своему злосчастному портрету. В итоге он погибает, а слуги находят через время невредимый портрет молодого человека и лежащего с ножом в груди уродливого старика. Эта книга уже почти два столетия является одним из популярнейших изданий мира. В своё время её даже запрещали к чтению.

Портрет Дориана Грея - Уайльд Оскар читать онлайн бесплатно полную версию книги

— А я не прощаю вам вашего опоздания к обеду, — прервал лорд Генри, улыбаясь и кладя руку на плечо юноши. — Ну, идем, сядем за стол и посмотрим, хорош ли здесь новый повар… А затем вы расскажете нам, как это все произошло.

— Да, право, тут нечего почти и рассказывать, — сказал Дориан, когда все трое уселись за маленьким круглым столом. — Случилось просто-напросто вот что. После того, как я расстался вчера вечером с вами, Гарри, я оделся, пообедал в этом маленьком итальянском ресторанчике на Руперт-стрите, который вы показали мне, и в восемь часов отправился в театр. Сибилла играла Розалинду. Ну, конечно, постановка была ужасная, а Орландо прямо смешон. Но Сибилла!.. Ах, если бы вы ее видели!

Когда она вышла в мальчишеском наряде, она была просто очаровательна. На ней была бледно-зеленая бархатная курточка с коричневыми рукавами, узкое коричневое, заплетенное лентами трико, крошечная зеленая шапочка с соколиным пером, прикрепленным блестящей пряжкой, и плащ с капюшоном на тёмно-красной подкладке. Никогда еще она не казалась мне более прекрасной. В ней была вся грация той танагрской статуэтки, что стоит у вас в мастерской, Бэзиль. Волосы вились вокруг ее лица, словно темная листва вкруг бледной розы. Что же до ее игры — так вы сами увидите ее сегодня. Она просто прирожденная артистка. Я сидел в своей жалкой ложе окончательно зачарованный. Я забыл, что я в Лондоне, что теперь девятнадцатый век! Я был далеко со своею возлюбленной, в лесу, где еще не ступала нога человеческая. По окончании представления я пошел за кулисы и заговорил с нею. Когда мы сидели рядом, я вдруг заметил в ее глазах выражение, какого раньше не видел никогда. Губы мои протянулись к ее губам. Мы поцеловались. Не могу передать, что я чувствовал в этот миг. Мне казалось, что вся моя жизнь сузилась в одно совершенное мгновение розоцветного блаженства… Она вся дрожала и трепетала точно белоснежный нарцисс. Потом она бросилась на колени и поцеловала мои руки. Я чувствую, что я не должен был рассказывать вам это, но не могу удержаться. Конечно, наша помолвка — величайшая тайна. Она даже своей матери ничего не сказала. Не знаю, что скажут мои опекуны. Лорд Рэдли, понятно, страшно рассердится, но мне это все равно. Меньше чем через год я буду совершеннолетним, и тогда я могу делать, что хочу. Не правда ли, Бэзиль, ведь я хорошо сделал, почерпнув любовь в поэзии и отыскав себе жену в драмах Шекспира? Губы, которые Шекспир научил говорить, прошептали мне на ухо свою тайну. Руки Розалинды обнимали меня, и я целовал уста Джульетты.

— Да, Дориан, я думаю, что вы хорошо сделали, — медленно произнес Холлуорд.

— А сегодня вы виделись с ней? — спросил лорд Генри.

Дориан Грей покачал головой.

— Я расстался с нею в лесах Ардена, а найду ее в одном из Веронских садов.

Лорд Генри задумчиво потягивал шампанское.

— В какой же именно момент вы упомянули о свадьбе, Дориан? И что она вам ответила? Может быть, вы об этом забыли?

— Мой дорогой Гарри, я не смотрел на это, как на деловую сделку, и формального предложения я не делал. Я сказал ей, что люблю ее, а она ответила, что недостойна быть моей женой. Недостойна. Когда весь мир ничто для меня в сравнении с нею.

— Женщины удивительно практичны, гораздо практичнее нас, — проронил лорд Генри. — В подобного рода положениях мы часто забываем упомянуть о браке, а они нам сейчас же напоминают.

Холлуорд тронул его за руку.

— Не надо говорить так, Гарри. Вы рассердили Дориана. Ведь он не такой, как другие, и никогда бы никому не принес страдания. Он для этого слишком благороден Лорд Генри посмотрел через стол.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Портрет Дориана Грея (1 шт.)

Инкогнито
Инкогнито
21 января 2022 14:31
На каждой странице ошибка в слове! невозможно читать!
Оставить комментарий