Что я без тебя... - Джудит Макнот (1994)
-
Год:1994
-
Название:Что я без тебя...
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. С. Шерр
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:185
-
ISBN:978-5-17-094967-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Элен и в самом деле была ослепительно хороша, ее длинноватые золотистые волосы рассыпались по соблазнительной груди и элегантной спине. Великолепие в ней смешивалась с разумом, непосредственностью, утонченностью. В общем, о подобный любовнице имел возможность грезить любой мужик.
Она была очень удобна, дабы верить на венчание с ним, зная, собственно что это безусловно невозможно для дамы в ее положении, и в то же время очень независима, дабы серьезно и на долгое время связать себя супружескими узами, — и то, и другое только крепило их дела. Например по последней мере мыслил сам Стивен.»
Что я без тебя... - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы не посмеете! – взорвалась она, бросая на него гневные взгляды и понимая, что он просто пугает ее. Между тем танцующие пары, горя желанием стать свидетелями скандала между таинственной американкой и графом Лэнгфордом, сбились с такта. Стивен посмотрел на ее пылающее очаровательное лицо, которое дышало гневом, и невольно улыбнулся.
– Вы правы, моя дорогая, – мягко сказал он. – Я не сделаю этого.
– Да как вы смеете называть меня дорогой после подобных заявлений?
Забыв на какой-то момент, что Шерри может окончательно потерять терпение, если он позволит себе утонченные непристойные шутки, принятые в его кругу, Стивен заглянул за корсаж, из которого соблазнительно выглядывали ее нежные груди, и с наглой ухмылкой заявил:
– Вы и представить себе не можете, на что я способен, когда вы рядом. Кстати, не забыл ли я сделать вам комплимент по поводу вашего платья?
– Да катитесь вы в преисподнюю вместе с вашими комплиментами! – не выдержала она и, вырвавшись, оставила его одного на танцевальном кругу.
– Бог ты мой! – сказал Мэйкпис партнерше. – Вы видели? Мисс Ланкастер убежала от Лэнгфорда посреди танца.
– Должно быть, у нее с головой не в порядке, – вне себя от удивления ответила партнерша.
– Тут я с вами не соглашусь, – с гордостью возразил молодой баронет. – Когда мы с ней танцевали, ничего подобного не было. Напротив, она показалась мне верхом благородства и женственности.
После вальса баронет поспешил к друзьям, надеясь, что и они заметили, как потрясающе красивая рыжая американка отвергла надменного графа Лэнгфорда, отдав предпочтение ему, баронету.
Ни от одного джентльмена на балу не ускользнуло это беспрецедентное событие. Так ему и надо, этому ненавистному графу Уэстморленду, неожиданно вторгшемуся на их территорию. Хоть одна женщина оказалась достаточно проницательной, чтобы поставить его на место и уделить внимание Мэйкпису.
В считанные минуты Мэйкпис необычайно вырос в глазах своих друзей, а Шерри превратилась в героиню бала.
Взбешенный ее выходкой, Стивен отошел в сторонку и тут заметил, что целая толпа мужчин устремилась к его невесте. Они окружили ее, наперебой приглашая на танец, и так бессовестно льстили, что Шерри невольно бросила взгляд в его сторону, умоляя о помощи, однако взгляд этот был обращен не к нему, а к Дю Виллю.
Ники отставил стакан лимонада и поспешил к Шерри, но не смог пробиться через плотное кольцо мужчин. Девушка попятилась, затем повернулась и побежала в сторону туалетной комнаты, а Ники вернулся к колонне, где они до этого стояли со Стивеном, и скрестил руки на груди так же, как Стивен. Они и представить себе не могли, что в этот момент выглядели, как двойники: оба красивые, галантные, темноволосые, в безукоризненно сшитых костюмах, с печатью вежливой скуки на лицах.
– Шерри стала героиней бала и идеалом всех мужчин в этом зале, – заметил Ники. – И все потому, что отвергла вас.
Стивен и сам так думал, однако утешался мыслью о том, что у Дю Вилля тоже не очень радостный вид.
– Уже завтра мою невесту во всеуслышание объявят оригинальной, несравненной, в общем, Жанной д’Арк, и каждый лондонский хлыщ будет до небес превозносить ее имя. Вы нанесли мне, как претенденту на ее руку, серьезный ущерб.
– Я положил конец вашим притязаниям, – очень довольный, парировал Стивен и кивнул головой в сторону дебютанток и их мамаш, столпившихся у противоположной стены.
– Впрочем, у вас есть большой выбор среди этих жаждущих выйти замуж девиц. Сделайте сегодня предложение любой из них, и завтра же получите благословение их родителей.
Ники невольно проследил за его взглядом, и оба, забыв о вражде, с минуту наблюдали за тем, с какой жадностью рассматривают их потенциальные невесты.