Зимняя роза - Дженнифер Доннелли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Зимняя роза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Иванов
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
ISBN:978-5-389-19177-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Зимняя роза - Дженнифер Доннелли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Индия поспешила к шкафчику с лекарствами и, открыв стеклянные дверцы, схватила оттуда пузырьки с хинином, хлороформом и карболовой кислотой. Оттуда она заскочила в кладовую, где взяла таз, иглы, хирургическую нить, ножницы, термокаутер и шприц. Все это она сложила на поднос. На обратном пути Индия взяла еще один таз, памятуя, что не все спокойно переносят запах паленого мяса.
Вернувшись к койке номер один, она услышала разговор спутников Мэлоуна. Томми говорил Фрэнки, что Сиду нужна отдельная палата. Держать его в общей – чистое безумие. Он сейчас бредит и может наговорить такого… А рядом – столько посторонних и, возможно, опасных ушей. Вдруг кто услышит? Вдруг Билли Мэдден узнал, что Сид в больнице? Этот вонючий проныра сразу начнет ошиваться возле их логова и вынюхивать.
– Докторша сказала, что пока он останется здесь. Значит, так тому и быть. А в его состоянии ты виноват, Томми. Я еще два дня назад говорил, что его надо везти к врачам.
– Ошибаешься, Фрэнки! Я тут ни при чем. Он сам говорил, что ни в какую долбаную больницу не поедет.
– Посторонитесь! – крикнула Индия.
Фрэнки отошел. Индия шумно опустила поднос на столик рядом с койкой Сида. Спутникам Мэлоуна удалось его раздеть, и теперь они заворачивали его во влажные простыни.
– Не забудьте и голову обернуть, – распорядилась Индия.
Она быстро вымыла руки и наполнила один таз горячей водой. Вернувшись, она ногой пододвинула табурет. Сид к этому времени был полностью завернут в холодные влажные простыни. Его била дрожь.
– Как это произошло? – спросила Индия.
Приподняв Сиду голову, она сумела протолкнуть ему в рот дозу хинина, чтобы унять жар. Томми и Фрэнки слышали вопрос, но молчали.
– Я врач, а не полицейский. Меня не касается, чем занимался мистер Мэлоун в момент ранения. Но я должна знать, каким образом и когда это случилось.
– Миссус, а вы можете ему помочь?
– Именно этим я сейчас и занимаюсь.
– Он упал в реку и ударился о сваю. Она-то и распорола ему бок.
Индия покачала головой. Только бы не в Темзу. Во всем Лондоне не сыщешь места грязнее.
– Сколько времени он пробыл в воде?
– Около двух часов.
– Когда?
– В субботу, поздним вечером.
Сегодня вторник. Значит, инфекция уже три дня пирует на теле Мэлоуна.
– А почему вы его раньше не привезли?
– Вы можете его вылечить? – вместо ответа спросил Фрэнки.
– Попытаюсь. Состояние у него очень тяжелое. Рана имеет гангренозный характер.
– Он должен получить самый лучший уход. Мы заплатим. Пусть его перенесут в отдельную палату. Незачем ему лежать на этой паршивой койке, среди шума и воплей, – заявил Томми.
– Сейчас мне удобнее работать здесь. Перемещением займемся позже.
– Но ему обязательно нужна отдельная палата. И чтобы тихо было.
– Будете мне мешать, сделаете ему только хуже. – Индия смочила хлороформом марлевый тампон.
– Не суйся не в свое дело, Томми. Она знает лучше нас, – сказал Фрэнки.
Индия поднесла марлю ко рту и носу Сида. Выбранная ею концентрация притупляла боль, но не погружала в сон. Сид был слишком слаб. Он попытался отвернуть голову, но Индия крепко прижимала тампон. Через несколько секунд она убрала марлю и повернулась к Беттсу:
– Вы будете держать его за правую руку так, чтобы она была у него над головой. Другую руку положите ему на левое плечо. А вы, – обратилась она к Томми, – держите его за лодыжки.
– Что? Это еще зачем? Что вы собрались делать? – занервничал Томми.
– Удалять омертвевшие ткани. Советую вам не смотреть.
Индия взяла новый кусок марли, свернула и затолкала Сиду в рот. Потом села и стала обрабатывать его рану карболкой. Сид сжался, затем попытался вырваться из рук своих парней.
– Слушайте, миссус, не могу я его держать, – признался Томми.
– Можете. И держать надо крепко.