На месте Валерии - Элизабет Бенавент (2013)
-
Год:2013
-
Название:На месте Валерии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Антропова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-04-110944-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На месте Валерии - Элизабет Бенавент читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мне оставалось только согласиться. Адриан явно считал, что мое присутствие в студии будет неуместно и помешает работе. Иначе он не предложил бы подбросить меня.
– Заодно поставлю на прикол мотоцикл, чтобы поехать на машине Алекс.
– Кхм… – Я поперхнулась.
– Вперед.
Вернувшись домой, я вытянулась на прохладной постели. Опаленная солнцем кожа горела, и мне казалось, что у меня поднялась температура. Мне хотелось плакать. Я включила мобильник: Лола ответила, посоветовав не валять дурака и не выдумывать сюжет киношной мелодрамы. Но беда была в том, что фильм уже смонтировали и выпустили в прокат.
Адриан, с его красивым лицом нечестивца и крупными мягкими руками, проявит выдержку, стараясь не коснуться ненароком тела ассистентки. Но однажды в темной комнате для монтажа сексуальное напряжение между ними достигнет точки взрыва. Я вспомнила, как мы впервые занимались любовью в помещении, которое его родители приспособили под лабораторию, чтобы Адриан мог дать волю своему увлечению фотографией. И меня затошнило.
13. Вот это да!
Кармен полностью погрузилась в работу. Очки соскальзывали с носа, и она с радостью закрепила бы их шнурком, чтобы не мешали. Волосы были аккуратно собраны в пучок – Кармен не позволяла себе ходить на работу с распущенными.
К ней подошел Даниель и, облокотившись на стол и уткнувшись в мобильник, рассеянно спросил, как продвигаются дела с проектом.
– Я уладила проблему с брифингом. В «Креативидад» меня заверили, что на неделе займутся этим вопросом. Я отправила тебе вчера по электронной почте пакет документов вкупе со сравнительным анализом медиа, который мы сделали, и сопутствующие замечания. Думаю, можно использовать уже имеющиеся наработки, чтобы… – Кармен умолкла, сообразив, что говорит в пустоту. – Даниель, ты меня слушаешь?
– Да, конечно, извини. Все в порядке, продолжай в том же ключе. – Он похлопал ее по плечу и двинулся прочь по коридору.
У Кармен округлились глаза, она повернулась в надежде, что кто-то заметил этот дружеский жест шефа, и встретилась взглядом с весело улыбавшимся Борхой.
– Ты видел? – спросила она.
Борха кивнул и указал в сторону кофеварки. Удивленная его таинственностью, Кармен резво поскакала в заветный уголок и стала ждать прибытия своего личного информатора.
– Кармен, а знаешь, что ты совершенно не умеешь притворяться? – со смехом заявил Борха.
– А в чем дело?
– Ты продефилировала сюда так, словно тебя зовут Чикито де ла Кальсада[7].
Они тихонько посмеялись над шуткой, а потом Кармен спросила, не добавил ли кто-нибудь опиатов в кофе шефу.
– Нет, что ты. Дело в том, что… – Борха наклонился к ней, понизив голос до шепота: – Даниель с кем-то встречается. Я слышал вчера, как он нежно ворковал по телефону. Видела бы ты при этом его лицо!
– Хм… – «Даниель нежно ворковал? Невероятно». – Ну и ну. Понятно. И что он ей говорил?
– Ерунду, всякие нежности. Он вышел, чтобы его не услышали, но я-то все уловил.
Они помолчали, глядя друг на друга.
– О! Я вспомнил одну его фразу, которая показалась мне занятной, – спохватился Борха. – Он выразился примерно так: «Ты права, твой номер телефона звучит, как песня». Меня просто распирало от желания сказать: «Парень, ты определенно впадаешь в детство».
Кармен замерла. У Нереа был пунктик насчет того, чтобы все номера телефонов обладали особой мелодикой. Надо же, какое совпадение!
– А что еще? – спросила она, сгорая от нетерпения узнать другие пикантные подробности.
– Я услышал, как он попросил Майте зарезервировать столик на двоих. Похоже, намечается романтический ужин.
Даниель, проходивший мимо, на миг остановился напротив шушукавшейся парочки. Заметив его приближение, они тотчас замолчали.
– Чашечку кофе, шеф?
– Да-да.
Даниель кивнул и пошел дальше, а Кармен и Борха прыснули.