Анабасис - Ксенофонт (2003)
-
Год:2003
-
Название:Анабасис
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ, Ладомир
-
Страниц:130
-
ISBN:5-17-012491-0/5-86218-198-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анабасис - Ксенофонт читать онлайн бесплатно полную версию книги
будет продолжаться, то нам придется заключить союз с Корилой,(217)
с пафлагонцами и со всеми, с кем только будет возможно".
(13) Ксенофонт выступил и ответил на это от лица всего войска:
"Граждане Синопы, мы радуемся, что пришли сюда, сохранив хотя бы только свою жизнь
и оружие. Ведь нет никакой возможности везти и нести имущество и одновременно
сражаться с врагами. (14) Когда мы пришли в эллинские города, например в Трапезунт,
где нам предоставили базар, мы покупали продовольствие за деньги, а в ответ на
оказанное нам уважение и из благодарности за отпущенные войску подарки, мы со
своей стороны почитали их (трапезунтцев) и держались вдали от тех варваров, с
которыми они дружили. А их врагам, против которых они нас водили, мы, по мере
сил, причиняли зло. (15) Спросите у них самих, что они о нас думают, так как в
нашей среде есть люди, посланные с нами по дружбе из Трапезунта в качестве проводников.
(16) Если мы приходим куда-нибудь, где не располагаем базаром, будь то варварская
или эллинская земля, мы сами берем продовольствие, но не из заносчивости, а по
необходимости. (17) С кардухами, таохами и халдеями, хотя они не подвластны царю
и очень сильны, мы все же обращались как с врагами, так как необходимо было захватить
продовольствие, а они не открывали нам базара. (18) Но макронов, хотя они и варвары,
мы считали своими друзьями, так как они предоставили нам какой могли базар, и
мы не захватили силой ничего, им принадлежащего.
(19) "А если мы забрали кое-что у котиоритов, которых вы считаете
своими, то они сами в этом виноваты, так как они отнеслись к нам не по-дружески
и, закрыв ворота, не приняли нас в город, а также не выслали продовольствия за
городские стены. А ссылались они при этом на приказ назначенного вами гармоста.(218)
(20) Что же касается до твоих слов о том, будто мы вошли в город силой и расположились в
домах, то мы ведь только просили принять больных под крышу, но поскольку котиориты не
открыли ворот, мы сами вошли в город там, где имелся доступ, но в остальном не совершили
никаких насилий. Больные, поместясь в домах, живут за собственный счет, а мы сторожим
ворота, чтобы наши больные не зависели от вашего гармоста и мы могли взять их
обратно, когда захотим. (21) А мы, остальные, расположились, как вы видите, под
открытым небом и на военном положении, готовые отплатить добром тем, кто хорошо
с нами обойдется, и отомстить причиняющим нам зло.
(22) "Что же до твоих угроз, будто у вас имеются намерения
заключить против нас союз с Корилой и пафлагонцами, то мы, если это будет неизбежно,
сразимся с теми и другими; ведь мы уже сражались с гораздо более многочисленными
врагами, чем вы. (23) Но если мы решим подружиться с пафлагонцем, а мы слышали,
что он зарится на ваш город и приморские поселения, то мы постараемся заручиться
его дружбой, содействуя ему в его предприятиях".
(24) Тут прибывшие с Гекатонимом стали явно выказывать свое
неудовольствие его (Гекатонима) речью, и один из них выступил и сказал, что они
пришли не воевать, но с тем, чтобы доказать свою дружбу. "И если вы придете в
город синопцев, -- говорил он, -- то мы там пришлем вам дары гостеприимства, а сейчас
прикажем здешним жителям выдать вам, что они смогут; мы ведь видим: все что вы
говорите, – правда". (25) После этого котиориты прислали подарки, а стратеги эллинов
оказали гостеприимство послам Синопы, и они много и дружелюбно беседовали друг
с другом о разных вещах и, между прочим, старались получить сведения об остальном
пути и о взаимных нуждах.
Глава VI
(1) Этот день окончился таким образом. На следующий день стратеги