Knigionline.co » Прикладная литература » Француженки подтяжек не делают

Француженки подтяжек не делают - Мирей Гильяно (2014)

Француженки подтяжек не делают
  • Год:
    2014
  • Название:
    Француженки подтяжек не делают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Патрикеева
  • Издательство:
    Corpus (АСТ)
  • Страниц:
    126
  • ISBN:
    978-5-17-084378-7
  • Рейтинг:
    2.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Наиболее четким вступлением ко данной книжке обязано быть: “Женщинам 40+ прочитывать непременно!”.
В все без исключения проблемы, какие вам желаете установить о “элегантном” году также (безусловно!) об дряхлении – писатель соответствует со подкупающей искренностью также плюсом, чувствительной вниманием также бесконечным запошивочным жизнелюбием. Запошивочное подход ко дряхлению – данное почтение также утверждение, но утверждение “еда – перемещение – самопознание” получит активные также ясные форма также во вашей существования, что поменяется ко наилучшему, в том числе и в случае если вам попросту прочитаете данную книжку. Согласно последней грани, писатель во данном уверена. Мирей Гильяно никак не только лишь соответствует в наиболее личные проблемы, однако также со прямолинейностью предлагает сделать собственные любой с читательниц. Дав Ответ в их, возможно никак не ставить под сомнение – француженкой быть попросту. Но “элегантный” годы – основание новейшей существования. Мирей Гильяно, во минувшем руководитель североамериканского отделения фирмы Veuve Clicquot (“Вдова Клико”), писатель хитов об здравом виде существования. Мирей появилась на свет также увеличилась в Франции, уже после замужества перебралась во соединенных штатов америки, в каком месте концепция кормления также облик существования главным способом различаются с запошивочных.

Француженки подтяжек не делают - Мирей Гильяно читать онлайн бесплатно полную версию книги

Позже я с головой ушла в бизнес и, хотя по долгу службы регулярно писала отчеты, пресс-релизы и деловые письма, никогда не думала о них, как о творчестве. И только когда мне уже было хорошо за пятьдесят, и мой агент подписал для меня мой первый контракт на книгу “Француженки не толстеют”, которая впоследствии стала бестселлером, в памяти что-то шевельнулось; вспомнились давно забытые мечты. Я практически не сомневаюсь, что многие из вас хранят подобные истории о юношеских мечтах, которые по тем или иным причинам стерлись из памяти, а потом в один прекрасный день заявили о себе. Здесь как с недвижимостью: всё упирается в местоположение и выбор времени! Для меня это означало сменить место работы. Было ясно как день, что я не смогу писать книги, одновременно занимая должность исполнительного директора. Я увидела в этом сигнал и в то же время шанс двигаться дальше. В каком-то смысле мой “третий акт” судьба преподнесла мне на блюдечке с синей каемочкой. Мне казалось, что работать на полставки так соблазнительно! Я думала, что у меня еще будет оставаться куча времени для себя, любимой. Но все сложилось совсем не так, как я планировала… у меня создалось ощущение, что теперь я работаю на все полторы ставки.

Был ли легок этот переход? И да, и нет. Плюсы моей новой работы заключались в том, что отпала необходимость ходить в офис, вкалывать по десять, а то и больше часов в день, присутствовать на бесчисленных деловых встречах, ездить в командировки чаще, чем мне хотелось бы, иногда в такие дебри, куда, будь моя воля, я ни за какие коврижки не поехала бы, отчитываться перед начальством или выполнять множество мелких поручений, связанных с моей работой в корпорации, самой крупной в мире по производству предметов роскоши. Что касается минусов, они не так бросались в глаза. Поначалу у меня просто не было времени подумать и проанализировать, но, оглядываясь назад, могу сказать, что литературная деятельность – это нелегкий, порой изнурительный труд. Для продвижения книги мне пришлось снова начать ездить, давать интервью, участвовать в фотосессиях, читать лекции, выступать по радио и телевидению, создать вебсайт и поддерживать его (а позднее создать собственный профиль на Facebook, Twitter и других социальных сетях; в наши дни, если ты писатель, это само собой разумеется). И хотя мое новое поприще мне безумно нравилось, всё это порядком выматывало меня.

Но, пожалуй, самое неприятное заключалось в том, что, когда книги выходили в свет, из-за рекламных кампаний и бесчисленных публичных выступлений мне волей-неволей приходилось проводить уйму времени в разъездах. Я почти не бывала дома и была лишена возможности общаться с друзьями. Когда вышли в свет мои первые четыре книги, у меня практически не оставалось свободного времени. Да, писательский труд (помимо того, что позволяет работать по контракту с четко обозначенными сроками) заставляет меня просыпаться по утрам; да, благодаря творчеству я постоянно думаю и фантазирую; да, мое время расписано по минутам на месяцы, а иногда даже годы вперед; но это не идет ни в какое сравнение с работой в офисе. Десять часов кряду в офисе? Для писателя работа – это его жизнь. Забудьте про часы. Временами тебя охватывает эйфория от осознания того, что ты – писатель: встречи с читателями, шумиха, волнения, общение с прессой… К тому же, я так и не научилась говорить “нет” и брала на себя всё больше и больше дополнительных проектов, и в конце концов поняла, что попросту зашиваюсь. У меня не оставалось ни минуты времени, чтобы взять тайм-аут и задуматься. Ума не приложу, какие неведомые силы побуждают нас к творчеству. Мы несемся как оголтелые, пока не прозвучит удар гонга: всё, ваше время вышло. Я поняла, что смертельно устала, что задавлена работой, что всё чаще и чаще ни на чем не могу сосредоточиться. Не самое приятное ощущение, право. Думаю, точнее будет сказать, что я просто выдохлась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий