Стеклянный Джек - Адам Робертс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный Джек
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Караев, Наталия Осояну
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:978-5-17-087558-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный Джек - Адам Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да как такое вообще возможно? Они же все прошли тщательный отбор! Они преодолели… ох, богиня моя, не знаю даже, сколько раз их проверяли, отсеивая негодных. Как можно было проскочить через такой строгий контроль?
– Бессмыслица какая-то, – согласилась Диана. – С какой стороны ни посмотришь, получается бессмыслица. Если только…
– Если только?
– Если только наши МОГмочки не придумали что-то новое. Какой-то особенный рычаг, дающий им силу. Те три буковки, ради случайно-неслучайного произнесения которых Джоуд разыграла целый спектакль.
– Не мели ерунды, – сказала Ева.
Тем вечером девочки поужинали вместе в маленькой столовой. Деньо и Яго сидели за отдельным столом. Сквозь открытое окно в комнату проникали ароматы моря и лаванды. Пение цикад то нарастало, то затихало, и вместе с ним сам воздух как будто бы пульсировал. Или зевал. Сталагмитовые силуэты кипарисов тянулись к чёрно-синему ночному небу, усеянному огнями. Некоторые из этих огней были неподвижны, но большинство перемещалось.
– Когда я упомянула БСС в разговоре с МОГмочками, – сказала Диана, не перестававшая размышлять об этом, – ощущение было такое, будто я грязно выругалась.
Ева посмотрела на неё:
– Ты так думаешь?
– Почему из этого делают тайну? – спросила Диана. – Если кто-то изобрёл способ передвижения быстрее скорости света – ну так что ж, всему человечеству надо радоваться! Это ведь был бы наш звёздный час! Зачем держать такое в секрете, зачем убивать из-за этого, зачем МОГмочке Ян дёргаться, когда я об этом говорю?
– Может, просто картинка вздрогнула, – сказала Ева.
– Это как если бы братья Райт придумали летательный аппарат тяжелее воздуха, а потом записали все данные на чип и никому не сказали. Ведь куда логичнее было бы… распространить информацию? Загрузить копию в общественный ИД, ну или что-то вроде того?
– Технологии БСС не существует, – сказала Ева. – Её просто нет. Подобная вещь нарушала бы законы физики. Это полная ерунда.
– Выходит, это всё какая-то злая шутка? Люди убивают друг друга ради того, что им кажется БСС-технологией, в то время как такой технологии попросту не существует! Люди убивают друг друга из-за обычных слухов.
– И детсадовского образования хватит, чтобы понять – нет и не может быть никакой технологии передвижения быстрее света, – упрямилась Ева. – Только самполлой могут этого не знать.
– Но поверить готовы не только самполлой, – задумчиво проговорила Диана. – Может, в этом всё дело. Если бы технология БСС существовала на самом деле, люди захотели бы ею воспользоваться, чтобы сбежать из Системы… правда? Они бы и от Lex Ulanova сбежали одновременно.
– А если бы существовала технология, способная сделать людей всемогущими и бессмертными, мы бы превратились в богов, – сказала Ева. – Но её нет.
– Ты ничего не поняла. Всё дело в том, что идея как таковая может стать символом, флагом. Знаменем. Объединяющим принципом для революции.
Ева вздрогнула:
– Прекрати уже повторять это слово.
После ужина они поиграли, поцеловали друг друга и отправились в свои раздельные спальни.
6. Врата из рога и врата из слоновой кости[27]
В голове у Дианы всё искрило и металось туда-сюда. У нас с вами в головах происходит то же самое, разумеется. Но в её случае всё обстояло на порядок сложнее, чем с остальными людьми. Она думала: что, если технология, нарушающая законы физики и делающая возможным БСС-передвижение, всё-таки существует? Что, если нарушение одного закона физики позволяет нарушить и другие? Вот взять хотя бы телепортацию. Когда Деньо в последний раз проверил её комнату, она спросила его:
– Доминико, я здесь в безопасности?
– Да, мисс, – ответил он. – Мы делаем для этого всё возможное.
– А если преступник телепортируется прямо в мою комнату?
На лице Деньо отразилась растерянность.
– Но, мисс, – сказал он, – это же невозможно.