Стеклянный Джек - Адам Робертс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный Джек
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Караев, Наталия Осояну
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:978-5-17-087558-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный Джек - Адам Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Стеклянный Яго, – сказал он. – Яго, Джейго, Жак – знаю-знаю. Я убивал, да. – Она внимательно прислушивалась к каждому слову, но его голос звучал так же ровно, как и всегда. – Такова одна из прискорбных истин, описывающих мою натуру, – я мастер убивать людей. Но мне не доставляет удовольствия причинять им боль. Убийство – чистое дело, а пытки – грязь: грязи я не выношу. Убийство – завершение, прекращение. Но причинение боли – омерзительное раскрытие, развёртывание – иногда в буквальном смысле. Это для меня… богохульство. – Он устремил на неё пристальный взгляд. – Я это говорю не для того, чтобы тебе понравиться. Я тот, кто я есть.
– A равняется A, – сказала она. – Тебе ведь тоже без разницы, что я думаю.
– Нет, что ты! – возразил он. – Отнюдь. Я не хочу, чтобы ты начала меня избегать.
– Конечно, не хочешь, – кивнула она, – Ты же напичкан лучшим КРФ из всего, что МОГмочки в состоянии себе позволить.
– Я никогда не принимал ни одну из разновидностей КРФ. Твои родители мне абсолютно доверяют, и не без причины. Все другие слуги, разумеется, под дозой, но давать мне эти препараты было бы ошибкой. Тебе нужна моя инициативность и, хм, мои особые качества.
– Ого.
– Вот-вот, A равняется A, – сказал он. – Да, я убивал людей, но старался делать это чисто. Я не горжусь тем, что делаю, потому что гордость – оборотная сторона чувства вины, а подобная эмоциональная матрица чужда моей природе. – Он сложил ладони в жесте намасте[41].– Никто – я хочу сказать, никто из людей, знающих о том, кто я на самом деле, – не наймёт меня ради пыток. Мак-Оли допрашивали обычные следователи. И они его не поняли. Он был… удивительным человеком. Итак, его напичкали окси, как делали всегда, – и не подействовало. Они решили: боль и страх смерти сделают его разговорчивым – ведь каждый рано или поздно ломается, как ни крути. Они пытали его, он держался. Его подвергли вакуумной пытке, и, вместо того чтобы держаться и дальше, Мак-Оли выпустил весь воздух из лёгких. Я думаю, он пел.
– Пел?
– Пел гимн-псалом во славу Господа, во всю силу своих лёгких, в вакууме, где звуки не слышны. Пел беззвучный псалом во весь голос. Они не поняли. Допрашиваемые обычно так себя не ведут. Наверное, это была адская боль. Как будто дьявол собственной персоной засунул ледяные лапы ему в трахею и стал рвать лёгкие на части. – Яго покачал головой и скрестил руки. – Но у него была сила воли. К тому моменту, когда они поняли, что происходит, и втащили его назад, у него уже на две трети умер мозг.
– И тайна вместе с ним?
– О, тут пора вернуться к Мкоко. Видишь ли, очень похоже на то, что Мак-Оли загрузил детали своего изобретения на инфочип и спрятал его на трупе Мкоко перед погребением в космосе.
– Почему?
Губы Яго сложились в маленькое «о», он покачал головой:
– У него были причины, видимо.
– Значит, мы можем узнать эту тайну, если найдём труп?
– Именно.
– И тайна – БСС?
– Как я уже сказал, нам неизвестны детали и тонкости, специфика и прочее. Мы не знаем, как Мак-Оли решил проблемы, стоявшие у него на пути. Но да. Его изобретение было прототипом нового двигателя для космического корабля. Для перемещения быстрее скорости света.
– Так это правда, – сказала Диа, чувствуя, как шевелятся волосы на затылке. – Удивительно. Я хочу сказать, если это действительно правда. Но ведь это не может быть правдой, да?
– Почему?
– Разве существует способ перемещения быстрее света?
– Мак-Оли его нашел.
– Так ведь это чудесная новость! – воскликнула Диана. Её сердце ускорило своё биение. А ускоряться – значит оживать. – Это же… невероятная новость!
– Чудесная, – тусклым голосом повторил Яго. – Нет-нет, я так не думаю.
– Ты не думаешь, что она чудесная?
– Я бы сказал, она приводит меня в ужас.