Стеклянный Джек - Адам Робертс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный Джек
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николай Караев, Наталия Осояну
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:978-5-17-087558-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный Джек - Адам Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Потом всё случилось очень быстро, в ритме стаккато. Сначала голова Деньо откинулась назад, так что его подбородок уставился в потолок, и хлынуло красное; потом тело Деньо крутанулось на правой ноге и стало заваливаться на мисс Джоуд. Мисс Джоуд всё с тем же бесстрастным видом протянула руку к кобуре за пистолетом. Деньо глядел в потолок, по его груди текли потоки красного. Его дёргающееся тело столкнулось с мисс Джоуд. Она отпрыгнула назад, и там уже был Яго – лицом к лицу с ней. Диана не поняла, как он там оказался. Он словно возник из пустоты, держась совершенно прямо. Он ударил, целясь в грудь Джоуд. Его кулак пошел вперёд, а потом вернулся в прежнее положение – и из груди мисс Джоуд хлынула кровь.
Впервые на лице мисс Джоуд отразилась не уверенность в себе, а нечто иное. Она казалась растерянной и злой. Её взгляд упал на Диану.
– Мы с тобой, – сказала она, – еще встретимся.
На слове «встретимся» у неё изо рта хлынула кровь, и слово захлебнулось в крови, а мисс Джоуд завалилась на левый бок и рухнула на пол.
Диана вдохнула, выдохнула.
Её сердце неслось галопом.
Она снова вдохнула. Выдохнула.
И посмотрела вниз. На белом каменном полу лежали три трупа. Вдоль стыков между плитами растекалась маслянистая красная жидкость. Граница этого быстро растущего пятна приблизилась к её туфлям, и она шагнула назад, чтобы не запачкаться.
Потом подняла взгляд. Увидела Яго. Немыслимое дело – у него не было правой ступни: ниже щиколотки нога оканчивалась каким-то выступом. И никакой крови.
– Яго, у тебя нет пистолета, – сказала она.
– Верно, мисс Диана, – признал он, переступая через ноги лежащего навзничь Деньо и беря её за руку. Он скособочился из-за отсутствия ступни, но, похоже, необходимость опираться на обрубок не причиняла ему неудобства.
– Дверь бы запищала, если б у тебя было оружие, – повторила Диана, ощущая себя немного глупо. Потом она сказала: – Тебе повезло, что пуля не задела никаких сосудов в твоей ноге.
Тут она поняла, что сморозила глупость, потому что сказанное вообще ничего не объясняло.
– Нам надо срочно уходить, – произнес Яго совершенно ровным голосом.
Диана лишь теперь начала осознавать, что произошло.
– Что ты натворил! – закричала она. – Ты убил Деньо! Моя богиня, ты же его убил!
– Вы бы предпочли, чтобы он выстрелил вам в ногу?
– Нога, – ахнула она, вновь – и с нарастающим ужасом – уставившись на его отсутствующую ступню. – Нога! Нога!
– Как нетрудно заметить, мисс Диана, ноги у меня искусственные, – сказал Яго. – Обе. От одной кусок отстрелили – неудобно, однако механизм, похоже, работает.
И ум Дианы, заточенный под решение проблем, тотчас же выдал: вот почему он так беззаботно переносил эту сокрушительную силу тяжести.
Теперь это уже не имело значения.
Она сглотнула – раз, другой.
– Богиня моя. Ох, Яго, – проговорила Диана, вновь делая глубокий вдох и глядя на трупы. – Ты их уложил. Как же ты справился с обоими?
Но ответ на этот вопрос был очевиден. Его худая рука сжимала нож.
– Почему дверь не засекла его? – спросила она, кивком головы указывая на оружие. – Ведь для неё металлический нож ничем не отличается от металлического пистолета.
– Металлический – да, – сказал Яго. – Но этот-то стеклянный. Пойдёмте, мисс.
12. Бегство
Они снова вышли наружу, в благоухающие коркурские сумерки. Сафо, служанка, всё ещё сидела в кресле. Увидев их, она встрепенулась.
– Всё изменилось, – сказал Яго, вкладывая нож в чехол. – Это не межклановое соперничество. На вас ополчились сами Улановы. Нам надо попасть наверх, и теперь мы не можем воспользоваться ни одной из установок, принадлежащих Аржанам. И нам точно нельзя доверять другим МОГкланам, они сейчас потирают руки, предвкушая новые перспективы. Боюсь, всё очень серьёзно.
– Что с моими МОГмочками? Что с Евой?