Воббит - Пол Эриксон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Воббит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Колесникова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:106
-
ISBN:978-966-14-5024-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бульбо все это знал. Он прочел немало пособий по карманному воровству и вероломным интригам, к которым относится убийство ножом в спину. Однако, как и большинство Дорков, он не улавливал разницы между чтением и реальным навыком. Он полагал, что чтение книги «Десять шагов к вашему крепкому прессу» — это все, что требуется для крепкого брюшного пресса, несмотря на то, что его богатый жизненный опыт свидетельствовал об обратном. Все это вселило уверенность в Бульбо, что он и в самом деле сможет удивить Нудина и всю его компанию. Если его план сработает, то есть надежда, что ему выдадут отдельный спальный мешок, и ему не придется больше прижиматься к Толстяку. Бульбо набрался храбрости, подкрался еще ближе и засунул свою потную ручонку в карман Ширли.
— Ага! — подумал он, входя во вкус нового занятия. — Вот оно!
И это действительно было «оно». Помимо черепов и квитанций на оплату, карманы троллей таят в себе много неожиданных вещей. И этот карман не был исключением.
— Оу-ууу-ууу-ууу! — заорал Бульбо, вытаскивая из кармана руку вместе с захлопнувшейся на ней мышеловкой.
— Джо! Гарри! Парни, посмотрите, кого я поймал! — воскликнул тролль и, схватив воббита за шиворот, поднес его поближе к лицу.
Бульбо в истерике начал брыкаться и яростно шипеть.
— Спокойно, парнишка. Скажи нам, кто ты такой? — спросил Гарри.
— Я Бульбо Банкинс, консультант, — ответил бедный Бульбо, соображая между делом, как он будет стирать штаны, которые одолжил у Нудина.
— Консультант? А чем занимаются консультанты? — спросил Гарри.
— Э-э… ничем. Я имею в виду, что никто этого не знает, — пискнул Бульбо.
— Ах, так, а ты неплохо устроился! — сказал Джо. — Жаль только, что ты такой маленький. Смысла нет тебя готовить.
— Может, в округе есть его сородичи. Тогда мы сможем испечь с ними Консультантский Пирог, — предложил Гарри. — Если получится, устроим бой пирогами!
— Ты то умираешь от голода, то хочешь устроить бой пирогами! — Джо вытянул вперед руку с растопыренными пальцами. — Выбирай два.
Гарри выбрал указательный и безымянный палец, и Джо ткнул ими ему в глаза.
«Почему при этом раздается звук „доинк“?» — удивился было Бульбо, но его размышления быстро прервали.
— Ну, незнакомец. Ты здесь один или с компанией? — спросил Джо.
— О да, нас тут много, — брякнул Бульбо и тут же добавил. — Если вы меня отпустите, я их сейчас же позову.
— Отпустить тебя? — удивился Джо. — С чего это вдруг мы должны тебя отпускать? Ты предатель, который хочет заложить своих друзей.
— Не совсем так. Никакие они мне не друзья. Видите ли, я работаю на них по контракту. Они все — члены совета директоров КузнецБанка и…
— КузнецБанк! — завопил Ширли.
В порыве чувств он ударился головой о Гарри, повалился на землю и начал вертеться как волчок, неистово при этом завывая.
— Слушай сюда, малыш, — доверительным тоном сказал Гарри. — КузнецБанк отказал нам в кредите на расширение нашей фирмы по поклейке обоев. И поэтому всякий раз, когда Ширли слышит слово «КузнецБанк», у него срывает крышу!
— Из-за них наш бизнес провалился, и мы вынуждены питаться всякими незнакомцами с большой дороги.
Ширли тем временем принялся душить Гарри, и на этом его приступ иссяк.
— Просто не упоминай при нем слово, — Джо понизил голос, — «КузнецБанк».
— Хорошо, — согласился Бульбо, которому не терпелось вернуть разговор в прежнее русло. — Как я уже предлагал, отпустите меня, и я приведу сюда всех этих треклятых банкиров. Если хотите, я даже помогу вам их убить и приготовить на ужин!
— Слышь, Джаспер, а ты прав! — сказал Гарри.
Тролли хлопнули друг друга по ладоням, и Ширли зашелся своим странным гоготом. Бульбо решил не настаивать на том, что его зовут не Джаспер.