Воббит - Пол Эриксон (2011)

Воббит
  • Год:
    2011
  • Название:
    Воббит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Колесникова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-966-14-5024-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Мгновенная имитация в знаменитого «Хоббита» Дж. Вести Беседу. Толкина! Миролюбивый воббит Бульбо Банкинс функционирует во кофейне. Однако со возникновением в его пороге волшебника Брендальфа размеренной существования прибывает окончание! Совместно со командой гномов, каковых воббиты в целом-в таком случае ненавидят, Бульбо обязан украсть богатства около дракона Смога! Поездка, в что никак не осмеливался еще буква единственный воббит, бой со гоблинами также огромными пауками, путь посредством бор угасающих эльфов — похождения начинаются…Давным-уже давно во одной полуподвальной квартирке проживал безусловно был воббит. Невозможно отметить, то что жилье его существовало влажным, нечистым также неказистым, равно как норка, однако также вплоть до обширного пляжевого коттедж со превосходным освещением также вентиляцией, ему также существовало очень. Изъясняясь согласно-обычному, во каталоге недвижимости данная квартиру взяла б один с почтенных минувших зон. В Том Числе И комнатные растения далее никак не выносили все тяготы. Однако заплесневелость также грибочки отлично себе ощущали в стенках также согласно углам его конуры.

Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Придется покликать на помощь родных,

Пусть сходят разок на драконьих ребят…

Я к их снаряженью добавлю чуток:

Волшебных две вещи — кольцо и клинок.

Да, к их снаряженью добавлю чуток:

Волшебных две вещи — кольцо и клинок.

Опасный маршрут через все Малоземье

Мой родич с друзьями отважно пройдет

С веселой улыбкою преодолеет

Все страхи, сомненья и песнь запоет.

Как маленький воббит врагов победил,

Корону вернул и друзей сохранил,

Как щедрый король храбрецов одарил…

На запись об этом не хватит чернил.

Король звал на службу,

Алмазы сулил, но…

А воббит, не слушая, прыгнул в седло,

Дал шпоры коню. Только ветер в лицо.

Домой! Поскорее! В любимое кресло свое.

В кармане жилетки таится кольцо…[15]

— Бульбо, дорогой мой! — удивился Брендальф. — Чего-чего, а этого я от тебя не ожидал. Никогда бы не подумал, что ты пишешь песни. Ты уже не тот воббит, которым был раньше.

— Конечно нет! — согласился Бульбо. — Теперь я пишу собственные песни, я богат, и я перебил гигантских пауков одним-единственным ножом!

Пройдя мимо Хрящевой мельницы и Лучшей Самой Западной Гостиницы, они очутились перед дверью в квартиру Бульбо.

— Эй! Что здесь происходит? — закричал Банкинс.

Перед его алюминиевым роллетом стояла толпа воббитов. Они курили, плевали на землю и громко играли на носовых флейтах.

Тут он увидел большое объявление, в котором говорилось, что двадцать третьего июня состоится аукцион, на котором будет выставляться личное имущество господина Бульбо Банкинса из Воббитона. Торги начнутся ровно в десять утра. Сейчас уже было около полудня, а аукцион еще не начался.

— Как мне это знакомо, — сказал Бульбо. — Эти провинциальные воббиты со своим медленным ритмом жизни. Но они не знают, с кем имеют дело! Я не простой воббит! Я важная особа, и у меня много дел! Кто здесь главный? — громко спросил он.

— Я! — ответил знакомый голос. Это была Вирджиния, хозяйка квартиры, которую снимал Бульбо. — Сколько лет сколько зим, Банкинс!

— Вирджиния, что здесь происходит? Как вы смеете продавать мои вещи?

— Еще как смею! Ты задолжал мне арендную плату за целый год! Я бы выкинула тебя еще раньше, но с нашими законами это практически невозможно. Я еще в ноябре подала иск на то, чтобы тебя выселить!

— Но разве вы не получали моей записки? Я писал вам, чтобы вы сдали квартиру кому-нибудь другому, пока меня нет. Я отдал Брендальфу ключ, и он сказал, что все передал!

— Я так и знал, что я что-то забыл, — сказал Брендальф.

— Идиот! — закричал Бульбо. — Что мне теперь делать? Где все мои вещи?

— Чует мое сердце, что мне перепадет часть сокровищ Смога, — сказала Вирджиния. — Ты теперь у нас богатенький, Банкинс. Так что раскошеливайся.

Он тут же заплатил Вирджинии арендную плату за год, плюс компенсацию морального ущерба, и прибавил к этой сумме кучу маленьких подарков от себя лично.

Остаток дня он провел вместе с Брендальфом, выкупая свои личные вещи. К ужину любимое кресло Бульбо стояло на своем привычном месте. Корнебольная коллекция попала в руки двоюродной сестры Бульбо — Моченции Рюкзак-Банкинс. Ему пришлось выложить кучу денег, как за новую коллекцию, но даже, несмотря на это, Рюкзак-Банкинсы так никогда и не простили Бульбо того, что он «забрал» основную долю средств, которые они копили на пенсию.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий