Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт (2015)
-
Год:2015
-
Название:Долина Граумарк. Темные времена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Бучина
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:234
-
ISBN:978-966-14-8918-8, 978-966-14-8710-8, 978-5-9910-3163-9, 978-966-14-8922-5, 978-966-14-8921-8, 978-966-14-8920-1, 978-966-14-8919-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Взаимная неприязнь между владелицей магазина тканей и магом была известна всему Дуболистью. Ванилия любила очень немногих людей, а если они еще окружали себя загадочностью, как поступало большинство магов, чтобы избежать ее любопытства, это чувство многократно усиливалось. Но почему ее не любил мейстер Отман, Мило мог лишь гадать; возможно, все дело было в ее сварливости, любопытстве и высокомерной манере нервировать других. Отман никогда открыто не проявлял своей неприязни, но его сдержанность и скрытые намеки говорили сами за себя и были совершенно не в духе обычно такого любезного старого мага.
— Ванилия Зеленолист мертва, — вырвалось у Мило.
И пока Отман и Рубиния в недоумении таращились на него, он добавил:
— Равно как и мейстер Гиндавель и остальные члены совета Дуболистья.
Мгновение царила полная тишина, казалось даже, будто остановилось само время.
— Что произошло? — спросил маг, у которого, казалось, даже эти два слова застряли в горле.
Мило видел, что старый волшебник изо всех сил пытается сохранить самообладание. Многие десятилетия сдержанности и достоинства, постоянное излучение авторитета оставили свой след, и нужен был серьезный удар судьбы, чтобы заставить такого человека потерять самообладание.
Рубиния сидела молча. Она просто таращилась куда-то сквозь Мило. И только когда она опустилась на один из табуретов, Мило и Бонне начали свой рассказ о том, что произошло в зале совета Дуболистья. Мгновение Мило размышлял, не умолчать ли об истории с вишневой косточкой, но Бонне опередил его. Мило упомянул и о последних словах мейстера Гиндавеля, обращенных к своему воспитаннику, и подчеркнул, что ничто не заставит его отказаться от путешествия.
Когда оба полурослика закончили свой рассказ, снова воцарилось молчание. В конце концов его нарушил Отман.
— Я съезжу в Дуболистье и сам составлю свое мнение, — холодно произнес он. — А вам обоим тем временем лучше исчезнуть. Как ни жаль бы мне было это говорить, вам нужно уходить отсюда. Я попытаюсь замолвить за вас словечко, но если ваш отец и община решат, что вы в ответе за случившееся, я не стану с ними спорить. Ваша тетка тоже помочь не сможет. Если мы не будем знать, где вы, то нам не придется лгать по этому поводу. Я знаю, вы неплохие ребята, вы никогда и никому не желали зла, но на этот раз ваши шутки могут закончиться весьма плачевно. Хоть вы и утверждаете, что никак не могли повлиять на происшедшее. Я предпочел бы, чтобы вы исчезли из моего поля зрения и были предоставлены сами себе, нежели мне пришлось бы наблюдать, как ваш отец будет вынужден предать вас суду. Если все действительно так, как вы говорите, то вскоре ситуация прояснится, и вы сможете вернуться.
Мило и Бонне толком не знали, какой помощи можно ожидать от тети Рубинии или мейстера Отмана. Возможно, им уже предложили лучший из возможных планов, но на словах все звучало несколько удручающе.
— Мы сможем вернуться в Дуболистье? — сдавленным голосом спросил Бонне.
— Конечно, сможете, — подала голос Рубиния. — Все будет хорошо. Так было всегда. Я знаю, что вы порядочные ребята.
— Порядочные ребята в затруднительном положении, — добавил Отман. — Но я уверен, что за случившимся стоит нечто большее. Было бы глупо и рискованно обвинять неудачно брошенную вишневую косточку в смерти полудюжины порядочных граждан. Если существует объяснение этому злодеянию, мы найдем его, и все прояснится.